聖經版本:
中文和合本(UNV)中文和合本串珠(UNB)呂振中譯本(LUV)新國際版本(NIV)
新美國標準本(NASB)簡易英文譯本(BBE)英文欽定譯本(KJV)美國標準譯本(ASV)
環球英文聖經(WEB)Young原意譯本(YLT)DARBY譯本(DARBY) 

閱讀書卷 : 章、第章、第
顯示字型大小:
經文呈現方式:

民數記(Numbers)

1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36

19:1-22

  
 
誦讀 民數記 第19章
紅母牛的條例
19:1 耶和華曉諭摩西、亞倫說:
19:2 「耶和華命定律法中的一條律例乃是這樣說:你要吩咐以色列人,把一隻沒有殘疾、未曾負軛、純紅的母牙牽到你這堥荂A
19:3 交給祭司以利亞撒;他必牽到營外,人就把牛宰在他面前。
19:4 祭司以利亞撒要用指頭蘸這牛的血,向會幕前面彈七次。
19:5 人要在他眼前把這母牛焚燒;牛的皮、肉、血、糞都要焚燒。
19:6 祭司要把香柏木、牛膝草、朱紅色線都丟在燒牛的火中。
19:7 祭司必不潔淨到晚上,要洗衣服,用水洗身,然後可以進營。
19:8 燒牛的人必不潔淨到晚上,也要洗衣服,用水洗身。
19:9 必有一個潔淨的人收起母牛的灰,存在營外潔淨的地方,為以色列會眾調做除污穢的水。這本是除罪的。
19:10 收起母牛灰的人必不潔淨到晚上,要洗衣服。這要給以色列人和寄居在他們中間的外人作為永遠的定例。」
19:11 「摸了人死屍的,就必七天不潔淨。
19:12 那人到第三天要用這除污穢的水潔淨自己,第七天就潔淨了。他若在第三天不潔淨自己,第七天就不潔淨了。
19:13 凡摸了人死屍、不潔淨自己的,就玷污了耶和華的帳幕,這人必從以色列中剪除;因為那除污穢的水沒有灑在他身上,他就為不潔淨,污穢還在他身上。
19:14 「人死在帳棚堛滷屭狺D是這樣:凡進那帳棚的,和一切在帳棚堛滿A都必七天不潔淨。
19:15 凡敞口的器皿,就是沒有紮上蓋的,也是不潔淨。
19:16 無論何人在田野媞N了被刀殺的,或是屍首,或是人的骨頭,或是墳墓,就要七天不潔淨。
19:17 要為這不潔淨的人拿些燒成的除罪灰放在器皿堙A倒上活水。
19:18 必當有一個潔淨的人拿牛膝草蘸在這水中,把水灑在帳棚上,和一切器皿並帳棚內的眾人身上,又灑在摸了骨頭,或摸了被殺的,或摸了自死的,或摸了墳墓的那人身上。
19:19 第三天和第七天,潔淨的人要灑水在不潔淨的人身上,第七天就使他成為潔淨。那人要洗衣服,用水洗澡,到晚上就潔淨了。
19:20 「但那污穢而不潔淨自己的,要將他從會中剪除,因為他玷污了耶和華的聖所。除污穢的水沒有灑在他身上,他是不潔淨的。
19:21 這要給你們作為永遠的定例。並且那灑除污穢水的人要洗衣服。凡摸除污穢水的,必不潔淨到晚上。
19:22 不潔淨人所摸的一切物就不潔淨;摸了這物的人必不潔淨到晚上。」
 
   Email: haomurenweb@hotmail.com Powered by Web4Jesus (W4J) Ministry