聖經版本:
中文和合本(UNV)中文和合本串珠(UNB)呂振中譯本(LUV)新國際版本(NIV)
新美國標準本(NASB)簡易英文譯本(BBE)英王欽定譯本(KJV)美國標準譯本(ASV)
環球英文聖經(WEB)Young原意譯本(YLT)DARBY譯本(DARBY)英文標準版(ESV)
信息本聖經(MSG)擴大版聖經(AMP)新英王欽定譯本(NKJ) 

查閱聖經經節 : (例如:詩篇22:16-20、撒上 11:1-12:5、Genesis 1:1、PS 119:1~10 …等等)
選擇閱讀書卷 : 章、第章、第
顯示字型大小:
經文呈現方式:

創世記(Genesis)

1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50

39:1-23

  
 
誦讀 創世記 第39章 (感謝好牧人網站提供和合本聖經誦讀)
約瑟波提乏
39:1 [DARBY] Joseph was brought down to Egypt; and Potiphar, a chamberlain of Pharaoh, the captain of the life-guard, an Egyptian, bought him of the hand of the Ishmaelites who had brought him down thither.
39:2 [DARBY] Jehovah was with Joseph, and he was a prosperous man; and he was in the house of his master the Egyptian.
39:3 [DARBY] his master saw that Jehovah was with him, and that Jehovah made all that he did to prosper in his hand.
39:4 [DARBY] Joseph found favour in his eyes, and attended on him; and he set him over his house, and all that he had he gave into his hand.
39:5 [DARBY] it came to pass from the time he had set him over his house and all that he had, that Jehovah blessed the Egyptian's house for Joseph's sake; and the blessing of Jehovah was on all that he had in the house and in the field.
39:6 [DARBY] he left all that he had in Joseph's hand, and took cognizance of nothing with him, save the bread that he ate. And Joseph was of a beautiful form and of a beautiful countenance.
波提乏妻誣告約瑟
39:7 [DARBY] it came to pass after these things, that his master's wife cast her eyes on Joseph, and said, Lie with me!
39:8 [DARBY] he refused, and said to his master's wife, Behold, my master takes cognizance of nothing with me: what is in the house, and all that he has, he has given into my hand.
39:9 [DARBY] is none greater in this house than I; neither has he withheld anything from me but thee, because thou art his wife; and how should I do this great wickedness, and sin against God?
39:10 [DARBY] it came to pass as she spoke to Joseph day by day and he hearkened not to her, to lie with her [and] to be with her,
39:11 [DARBY] on a certain day he went into the house to do his business, and there was none of the men of the house there in the house.
39:12 [DARBY] she caught him by his garment, saying, Lie with me! But he left his garment in her hand, and fled and ran out.
39:13 [DARBY] it came to pass, when she saw that he had left his garment in her hand and had fled forth,
39:14 [DARBY] she called to the men of her house, and spoke to them, saying, See, he has brought in a Hebrew man to us, to mock us: he came in to me, to lie with me; and I cried with a loud voice;
39:15 [DARBY] it came to pass when he heard that I lifted up my voice and cried, that he left his garment with me, and fled and went out.
39:16 [DARBY] she laid his garment by her until his lord came home.
39:17 [DARBY] she spoke to him according to these words, saying, The Hebrew bondman that thou hast brought to us came in to me to mock me;
39:18 [DARBY] it came to pass as I lifted up my voice and cried, that he left his garment with me, and fled forth.
波提乏約瑟下監
39:19 [DARBY] it came to pass when his lord heard the words of his wife which she spoke to him, saying, After this manner did thy bondman to me, that his wrath was kindled.
39:20 [DARBY] Joseph's lord took him and put him into the tower-house, [the] place where the king's prisoners were confined; and he was there in the tower-house.
39:21 [DARBY] Jehovah was with Joseph, and extended mercy to him, and gave him favour in the eyes of the chief of the tower-house.
39:22 [DARBY] the chief of the tower-house committed to Joseph's hand all the prisoners that were in the tower-house; and whatever they had to do there he did.
39:23 [DARBY] chief of the tower-house looked not to anything under his hand, because Jehovah was with him; and what he did, Jehovah made it prosper.
 
   Powered by Web4Jesus (W4J) Ministry