聖經版本:
中文和合本(UNV)中文和合本串珠(UNB)呂振中譯本(LUV)新國際版本(NIV)
新美國標準本(NASB)簡易英文譯本(BBE)英王欽定譯本(KJV)美國標準譯本(ASV)
環球英文聖經(WEB)Young原意譯本(YLT)DARBY譯本(DARBY)英文標準版(ESV)
信息本聖經(MSG)擴大版聖經(AMP)新英王欽定譯本(NKJ) 

查閱聖經經節 : (例如:詩篇22:16-20、撒上 11:1-12:5、Genesis 1:1、PS 119:1~10 …等等)
選擇閱讀書卷 : 章、第章、第
顯示字型大小:
經文呈現方式:

以斯帖記(Esther)

1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10

4:1-17

  
 
誦讀 以斯帖記 第4章 (感謝好牧人網站提供和合本聖經誦讀)
末底改禁食哭泣
4:1 [NASB] When Mordecai learned all that had been done, he tore his clothes, put on sackcloth and ashes, and went out into the midst of the city and wailed loudly and bitterly.
4:2 [NASB] He went as far as the king's gate, for no one was to enter the king's gate clothed in sackcloth.
4:3 [NASB] In each and every province where the command and decree of the king came, there was great mourning among the Jews, with fasting, weeping and wailing; and many lay on sackcloth and ashes.
4:4 [NASB] Then Esther's maidens and her eunuchs came and told her, and the queen writhed in great anguish. And she sent garments to clothe Mordecai that he might remove his sackcloth from him, but he did not accept {them.}
4:5 [NASB] Then Esther summoned Hathach from the king's eunuchs, whom the king had appointed to attend her, and ordered him {to go} to Mordecai to learn what this {was} and why it {was.}
4:6 [NASB] So Hathach went out to Mordecai to the city square in front of the king's gate.
以斯帖向王求恩
4:7 [NASB] Mordecai told him all that had happened to him, and the exact amount of money that Haman had promised to pay to the king's treasuries for the destruction of the Jews.
4:8 [NASB] He also gave him a copy of the text of the edict which had been issued in Susa for their destruction, that he might show Esther and inform her, and to order her to go in to the king to implore his favor and to plead with him for her people.
4:9 [NASB] Hathach came back and related Mordecai's words to Esther.
4:10 [NASB] Then Esther spoke to Hathach and ordered him {to reply} to Mordecai:
4:11 [NASB] "All the king's servants and the people of the king's provinces know that for any man or woman who comes to the king to the inner court who is not summoned, he has but one law, that he be put to death, unless the king holds out to him the golden scepter so that he may live. And I have not been summoned to come to the king for these thirty days."
4:12 [NASB] They related Esther's words to Mordecai.
4:13 [NASB] Then Mordecai told {them} to reply to Esther, "Do not imagine that you in the king's palace can escape any more than all the Jews.
4:14 [NASB] "For if you remain silent at this time, relief and deliverance will arise for the Jews from another place and you and your father's house will perish. And who knows whether you have not attained royalty for such a time as this?"
4:15 [NASB] Then Esther told {them} to reply to Mordecai,
4:16 [NASB] "Go, assemble all the Jews who are found in Susa, and fast for me; do not eat or drink for three days, night or day. I and my maidens also will fast in the same way. And thus I will go in to the king, which is not according to the law; and if I perish, I perish."
4:17 [NASB] So Mordecai went away and did just as Esther had commanded him.
 

New American Standard Bible (NASB)
Copyright (c) 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995
by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved
The "NASB," "NAS," "New American Standard Bible," and "New American Standard" trademarks are registered in the United States Patent and Trademark Office by The Lockman Foundation. Use of these trademarks requires the permission of The Lockman Foundation.
For Permission To Quote information visit www.lockman.org

   Powered by Web4Jesus (W4J) Ministry