聖經版本:
中文和合本(UNV)中文和合本串珠(UNB)呂振中譯本(LUV)新國際版本(NIV)
新美國標準本(NASB)簡易英文譯本(BBE)英王欽定譯本(KJV)美國標準譯本(ASV)
環球英文聖經(WEB)Young原意譯本(YLT)DARBY譯本(DARBY)英文標準版(ESV)
信息本聖經(MSG)擴大版聖經(AMP)新英王欽定譯本(NKJ) 

查閱聖經經節 : (例如:詩篇22:16-20、撒上 11:1-12:5、Genesis 1:1、PS 119:1~10 …等等)
選擇閱讀書卷 : 章、第章、第
顯示字型大小:
經文呈現方式:

何西阿書(Hosea)

1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14

5:1-15

  
 
誦讀 何西阿書 第5章 (感謝好牧人網站提供和合本聖經誦讀)
祭司眾民王室必因罪受審判
5:1 [NASB] Hear this, O priests! Give heed, O house of Israel! Listen, O house of the king! For the judgment applies to you, For you have been a snare at Mizpah And a net spread out on Tabor.
5:2 [NASB] The revolters have gone deep in depravity, But I will chastise all of them.
5:3 [NASB] I know Ephraim, and Israel is not hidden from Me; For now, O Ephraim, you have played the harlot, Israel has defiled itself.
5:4 [NASB] Their deeds will not allow them To return to their God. For a spirit of harlotry is within them, And they do not know the LORD.
5:5 [NASB] Moreover, the pride of Israel testifies against him, And Israel and Ephraim stumble in their iniquity; Judah also has stumbled with them.
5:6 [NASB] They will go with their flocks and herds To seek the LORD, but they will not find {Him;} He has withdrawn from them.
5:7 [NASB] They have dealt treacherously against the LORD, For they have borne illegitimate children. Now the new moon will devour them with their land.
5:8 [NASB] Blow the horn in Gibeah, The trumpet in Ramah. Sound an alarm at Beth-aven: "Behind you, Benjamin!"
5:9 [NASB] Ephraim will become a desolation in the day of rebuke; Among the tribes of Israel I declare what is sure.
5:10 [NASB] The princes of Judah have become like those who move a boundary; On them I will pour out My wrath like water.
5:11 [NASB] Ephraim is oppressed, crushed in judgment, Because he was determined to follow {man's} command.
5:12 [NASB] Therefore I am like a moth to Ephraim And like rottenness to the house of Judah.
5:13 [NASB] When Ephraim saw his sickness, And Judah his wound, Then Ephraim went to Assyria And sent to King Jareb. But he is unable to heal you, Or to cure you of your wound.
5:14 [NASB] For I {will be} like a lion to Ephraim And like a young lion to the house of Judah. I, even I, will tear to pieces and go away, I will carry away, and there will be none to deliver.
5:15 [NASB] I will go away {and} return to My place Until they acknowledge their guilt and seek My face; In their affliction they will earnestly seek Me.
 

New American Standard Bible (NASB)
Copyright (c) 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995
by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved
The "NASB," "NAS," "New American Standard Bible," and "New American Standard" trademarks are registered in the United States Patent and Trademark Office by The Lockman Foundation. Use of these trademarks requires the permission of The Lockman Foundation.
For Permission To Quote information visit www.lockman.org

   Powered by Web4Jesus (W4J) Ministry