聖經版本:
中文和合本(UNV)中文和合本串珠(UNB)呂振中譯本(LUV)新國際版本(NIV)
新美國標準本(NASB)簡易英文譯本(BBE)英王欽定譯本(KJV)美國標準譯本(ASV)
環球英文聖經(WEB)Young原意譯本(YLT)DARBY譯本(DARBY)英文標準版(ESV)
信息本聖經(MSG)擴大版聖經(AMP)新英王欽定譯本(NKJ) 

查閱聖經經節 : (例如:詩篇22:16-20、撒上 11:1-12:5、Genesis 1:1、PS 119:1~10 …等等)
選擇閱讀書卷 : 章、第章、第
顯示字型大小:
經文呈現方式:

約翰福音(John)

1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21

1:1-2:25

  
 
誦讀 約翰福音 第1-2章 (感謝好牧人網站提供和合本聖經誦讀)
道成肉身
1:1 [NASB] In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.
1:2 [NASB] He was in the beginning with God.
1:3 [NASB] All things came into being through Him, and apart from Him nothing came into being that has come into being.
1:4 [NASB] In Him was life, and the life was the Light of men.
1:5 [NASB] The Light shines in the darkness, and the darkness did not comprehend it.
1:6 [NASB] There came a man sent from God, whose name was John.
1:7 [NASB] He came as a witness, to testify about the Light, so that all might believe through him.
1:8 [NASB] He was not the Light, but {he came} to testify about the Light.
1:9 [NASB] There was the true Light which, coming into the world, enlightens every man.
1:10 [NASB] He was in the world, and the world was made through Him, and the world did not know Him.
1:11 [NASB] He came to His own, and those who were His own did not receive Him.
1:12 [NASB] But as many as received Him, to them He gave the right to become children of God, {even} to those who believe in His name,
1:13 [NASB] who were born, not of blood nor of the will of the flesh nor of the will of man, but of God.
1:14 [NASB] And the Word became flesh, and dwelt among us, and we saw His glory, glory as of the only begotten from the Father, full of grace and truth.
1:15 [NASB] John *testified about Him and cried out, saying, "This was He of whom I said, 'He who comes after me has a higher rank than I, for He existed before me.'"
1:16 [NASB] For of His fullness we have all received, and grace upon grace.
1:17 [NASB] For the Law was given through Moses; grace and truth were realized through Jesus Christ.
1:18 [NASB] No one has seen God at any time; the only begotten God who is in the bosom of the Father, He has explained {Him.}
施洗約翰的見證
1:19 [NASB] This is the testimony of John, when the Jews sent to him priests and Levites from Jerusalem to ask him, "Who are you?"
1:20 [NASB] And he confessed and did not deny, but confessed, "I am not the Christ."
1:21 [NASB] They asked him, "What then? Are you Elijah?" And he *said, "I am not." "Are you the Prophet?" And he answered, "No."
1:22 [NASB] Then they said to him, "Who are you, so that we may give an answer to those who sent us? What do you say about yourself?"
1:23 [NASB] He said, "I am A VOICE OF ONE CRYING IN THE WILDERNESS, 'MAKE STRAIGHT THE WAY OF THE LORD,' as Isaiah the prophet said."
1:24 [NASB] Now they had been sent from the Pharisees.
1:25 [NASB] They asked him, and said to him, "Why then are you baptizing, if you are not the Christ, nor Elijah, nor the Prophet?"
1:26 [NASB] John answered them saying, "I baptize in water, {but} among you stands One whom you do not know.
1:27 [NASB] "{It is} He who comes after me, the thong of whose sandal I am not worthy to untie."
1:28 [NASB] These things took place in Bethany beyond the Jordan, where John was baptizing.
耶穌 神的羔羊
1:29 [NASB] The next day he *saw Jesus coming to him and *said, "Behold, the Lamb of God who takes away the sin of the world!
1:30 [NASB] "This is He on behalf of whom I said, 'After me comes a Man who has a higher rank than I, for He existed before me.'
1:31 [NASB] "I did not recognize Him, but so that He might be manifested to Israel, I came baptizing in water."
1:32 [NASB] John testified saying, "I have seen the Spirit descending as a dove out of heaven, and He remained upon Him.
1:33 [NASB] "I did not recognize Him, but He who sent me to baptize in water said to me, 'He upon whom you see the Spirit descending and remaining upon Him, this is the One who baptizes in the Holy Spirit.'
1:34 [NASB] "I myself have seen, and have testified that this is the Son of God."
耶穌呼召首批門徒
1:35 [NASB] Again the next day John was standing with two of his disciples,
1:36 [NASB] and he looked at Jesus as He walked, and *said, "Behold, the Lamb of God!"
1:37 [NASB] The two disciples heard him speak, and they followed Jesus.
1:38 [NASB] And Jesus turned and saw them following, and *said to them, "What do you seek?" They said to Him, "Rabbi (which translated means Teacher), where are You staying?"
1:39 [NASB] He *said to them, "Come, and you will see." So they came and saw where He was staying; and they stayed with Him that day, for it was about the tenth hour.
1:40 [NASB] One of the two who heard John {speak} and followed Him, was Andrew, Simon Peter's brother.
1:41 [NASB] He *found first his own brother Simon and *said to him, "We have found the Messiah" (which translated means Christ).
1:42 [NASB] He brought him to Jesus. Jesus looked at him and said, "You are Simon the son of John; you shall be called Cephas" (which is translated Peter).
呼召腓力拿但業為門徒
1:43 [NASB] The next day He purposed to go into Galilee, and He *found Philip. And Jesus *said to him, "Follow Me."
1:44 [NASB] Now Philip was from Bethsaida, of the city of Andrew and Peter.
1:45 [NASB] Philip *found Nathanael and *said to him, "We have found Him of whom Moses in the Law and {also} the Prophets wrote--Jesus of Nazareth, the son of Joseph."
1:46 [NASB] Nathanael said to him, "Can any good thing come out of Nazareth?" Philip *said to him, "Come and see."
1:47 [NASB] Jesus saw Nathanael coming to Him, and *said of him, "Behold, an Israelite indeed, in whom there is no deceit!"
1:48 [NASB] Nathanael *said to Him, "How do You know me?" Jesus answered and said to him, "Before Philip called you, when you were under the fig tree, I saw you."
1:49 [NASB] Nathanael answered Him, "Rabbi, You are the Son of God; You are the King of Israel."
1:50 [NASB] Jesus answered and said to him, "Because I said to you that I saw you under the fig tree, do you believe? You will see greater things than these."
1:51 [NASB] And He *said to him, "Truly, truly, I say to you, you will see the heavens opened and the angels of God ascending and descending on the Son of Man."
耶穌迦拿變水為酒
2:1 [NASB] On the third day there was a wedding in Cana of Galilee, and the mother of Jesus was there;
2:2 [NASB] and both Jesus and His disciples were invited to the wedding.
2:3 [NASB] When the wine ran out, the mother of Jesus *said to Him, "They have no wine."
2:4 [NASB] And Jesus *said to her, "Woman, what does that have to do with us? My hour has not yet come."
2:5 [NASB] His mother *said to the servants, "Whatever He says to you, do it."
2:6 [NASB] Now there were six stone waterpots set there for the Jewish custom of purification, containing twenty or thirty gallons each.
2:7 [NASB] Jesus *said to them, "Fill the waterpots with water." So they filled them up to the brim.
2:8 [NASB] And He *said to them, "Draw {some} out now and take it to the headwaiter." So they took it {to him.}
2:9 [NASB] When the headwaiter tasted the water which had become wine, and did not know where it came from (but the servants who had drawn the water knew), the headwaiter *called the bridegroom,
2:10 [NASB] and *said to him, "Every man serves the good wine first, and when {the people} have drunk freely, {then he serves} the poorer {wine;} {but} you have kept the good wine until now."
2:11 [NASB] This beginning of {His} signs Jesus did in Cana of Galilee, and manifested His glory, and His disciples believed in Him.
2:12 [NASB] After this He went down to Capernaum, He and His mother and {His} brothers and His disciples; and they stayed there a few days.
潔凈聖殿
2:13 [NASB] The Passover of the Jews was near, and Jesus went up to Jerusalem.
2:14 [NASB] And He found in the temple those who were selling oxen and sheep and doves, and the money changers seated {at their tables.}
2:15 [NASB] And He made a scourge of cords, and drove {them} all out of the temple, with the sheep and the oxen; and He poured out the coins of the money changers and overturned their tables;
2:16 [NASB] and to those who were selling the doves He said, "Take these things away; stop making My Father's house a place of business."
2:17 [NASB] His disciples remembered that it was written, "ZEAL FOR YOUR HOUSE WILL CONSUME ME."
2:18 [NASB] The Jews then said to Him, "What sign do You show us as your authority for doing these things?"
2:19 [NASB] Jesus answered them, "Destroy this temple, and in three days I will raise it up."
2:20 [NASB] The Jews then said, "It took forty-six years to build this temple, and will You raise it up in three days?"
2:21 [NASB] But He was speaking of the temple of His body.
2:22 [NASB] So when He was raised from the dead, His disciples remembered that He said this; and they believed the Scripture and the word which Jesus had spoken.
2:23 [NASB] Now when He was in Jerusalem at the Passover, during the feast, many believed in His name, observing His signs which He was doing.
2:24 [NASB] But Jesus, on His part, was not entrusting Himself to them, for He knew all men,
2:25 [NASB] and because He did not need anyone to testify concerning man, for He Himself knew what was in man.
 

New American Standard Bible (NASB)
Copyright (c) 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995
by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved
The "NASB," "NAS," "New American Standard Bible," and "New American Standard" trademarks are registered in the United States Patent and Trademark Office by The Lockman Foundation. Use of these trademarks requires the permission of The Lockman Foundation.
For Permission To Quote information visit www.lockman.org

   Powered by Web4Jesus (W4J) Ministry