施洗約翰預備道路 |
1:1 | [NASB] The beginning of the gospel of Jesus Christ, the Son of God. |
1:2 | [NASB] As it is written in Isaiah the prophet: "BEHOLD, I SEND MY MESSENGER AHEAD OF YOU, WHO WILL PREPARE YOUR WAY; |
1:3 | [NASB] THE VOICE OF ONE CRYING IN THE WILDERNESS, 'MAKE READY THE WAY OF THE LORD, MAKE HIS PATHS STRAIGHT.'" |
1:4 | [NASB] John the Baptist appeared in the wilderness preaching a baptism of repentance for the forgiveness of sins. |
1:5 | [NASB] And all the country of Judea was going out to him, and all the people of Jerusalem; and they were being baptized by him in the Jordan River, confessing their sins. |
1:6 | [NASB] John was clothed with camel's hair and {wore} a leather belt around his waist, and his diet was locusts and wild honey. |
1:7 | [NASB] And he was preaching, and saying, "After me One is coming who is mightier than I, and I am not fit to stoop down and untie the thong of His sandals. |
1:8 | [NASB] "I baptized you with water; but He will baptize you with the Holy Spirit." |
耶穌受洗和受試探 |
1:9 | [NASB] In those days Jesus came from Nazareth in Galilee and was baptized by John in the Jordan. |
1:10 | [NASB] Immediately coming up out of the water, He saw the heavens opening, and the Spirit like a dove descending upon Him; |
1:11 | [NASB] and a voice came out of the heavens: "You are My beloved Son, in You I am well-pleased." |
1:12 | [NASB] Immediately the Spirit *impelled Him {to} {go} out into the wilderness. |
1:13 | [NASB] And He was in the wilderness forty days being tempted by Satan; and He was with the wild beasts, and the angels were ministering to Him. |
耶穌開始傳道並呼召四門徒 |
1:14 | [NASB] Now after John had been taken into custody, Jesus came into Galilee, preaching the gospel of God, |
1:15 | [NASB] and saying, "The time is fulfilled, and the kingdom of God is at hand; repent and believe in the gospel." |
1:16 | [NASB] As He was going along by the Sea of Galilee, He saw Simon and Andrew, the brother of Simon, casting a net in the sea; for they were fishermen. |
1:17 | [NASB] And Jesus said to them, "Follow Me, and I will make you become fishers of men." |
1:18 | [NASB] Immediately they left their nets and followed Him. |
1:19 | [NASB] Going on a little farther, He saw James the son of Zebedee, and John his brother, who were also in the boat mending the nets. |
1:20 | [NASB] Immediately He called them; and they left their father Zebedee in the boat with the hired servants, and went away to follow Him. |
在迦百農趕出污鬼 |
1:21 | [NASB] They *went into Capernaum; and immediately on the Sabbath He entered the synagogue and {began} to teach. |
1:22 | [NASB] They were amazed at His teaching; for He was teaching them as {one} having authority, and not as the scribes. |
1:23 | [NASB] Just then there was a man in their synagogue with an unclean spirit; and he cried out, |
1:24 | [NASB] saying, "What business do we have with each other, Jesus of Nazareth? Have You come to destroy us? I know who You are--the Holy One of God!" |
1:25 | [NASB] And Jesus rebuked him, saying, "Be quiet, and come out of him!" |
1:26 | [NASB] Throwing him into convulsions, the unclean spirit cried out with a loud voice and came out of him. |
1:27 | [NASB] They were all amazed, so that they debated among themselves, saying, "What is this? A new teaching with authority! He commands even the unclean spirits, and they obey Him." |
1:28 | [NASB] Immediately the news about Him spread everywhere into all the surrounding district of Galilee. |
治好許多病人 |
1:29 | [NASB] And immediately after they came out of the synagogue, they came into the house of Simon and Andrew, with James and John. |
1:30 | [NASB] Now Simon's mother-in-law was lying sick with a fever; and immediately they *spoke to Jesus about her. |
1:31 | [NASB] And He came to her and raised her up, taking her by the hand, and the fever left her, and she waited on them. |
1:32 | [NASB] When evening came, after the sun had set, they {began} bringing to Him all who were ill and those who were demon-possessed. |
1:33 | [NASB] And the whole city had gathered at the door. |
1:34 | [NASB] And He healed many who were ill with various diseases, and cast out many demons; and He was not permitting the demons to speak, because they knew who He was. |
在加利利各會堂傳道趕鬼 |
1:35 | [NASB] In the early morning, while it was still dark, Jesus got up, left {the house,} and went away to a secluded place, and was praying there. |
1:36 | [NASB] Simon and his companions searched for Him; |
1:37 | [NASB] they found Him, and *said to Him, "Everyone is looking for You." |
1:38 | [NASB] He *said to them, "Let us go somewhere else to the towns nearby, so that I may preach there also; for that is what I came for." |
1:39 | [NASB] And He went into their synagogues throughout all Galilee, preaching and casting out the demons. |
潔凈長大麻風的病人 |
1:40 | [NASB] And a leper *came to Jesus, beseeching Him and falling on his knees before Him, and saying, "If You are willing, You can make me clean." |
1:41 | [NASB] Moved with compassion, Jesus stretched out His hand and touched him, and *said to him, "I am willing; be cleansed." |
1:42 | [NASB] Immediately the leprosy left him and he was cleansed. |
1:43 | [NASB] And He sternly warned him and immediately sent him away, |
1:44 | [NASB] and He *said to him, "See that you say nothing to anyone; but go, show yourself to the priest and offer for your cleansing what Moses commanded, as a testimony to them." |
1:45 | [NASB] But he went out and began to proclaim it freely and to spread the news around, to such an extent that Jesus could no longer publicly enter a city, but stayed out in unpopulated areas; and they were coming to Him from everywhere. |