聖經版本:
中文和合本(UNV)中文和合本串珠(UNB)呂振中譯本(LUV)新國際版本(NIV)
新美國標準本(NASB)簡易英文譯本(BBE)英王欽定譯本(KJV)美國標準譯本(ASV)
環球英文聖經(WEB)Young原意譯本(YLT)DARBY譯本(DARBY)英文標準版(ESV)
信息本聖經(MSG)擴大版聖經(AMP)新英王欽定譯本(NKJ) 

查閱聖經經節 : (例如:詩篇22:16-20、撒上 11:1-12:5、Genesis 1:1、PS 119:1~10 …等等)
選擇閱讀書卷 : 章、第章、第
顯示字型大小:
經文呈現方式:

馬太福音(Matthew)

1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28

20:1-21:46

  
 
誦讀 馬太福音 第20-21章 (感謝好牧人網站提供和合本聖經誦讀)
葡萄園工人的比喻
20:1 [NASB] "For the kingdom of heaven is like a landowner who went out early in the morning to hire laborers for his vineyard.
20:2 [NASB] "When he had agreed with the laborers for a denarius for the day, he sent them into his vineyard.
20:3 [NASB] "And he went out about the third hour and saw others standing idle in the market place;
20:4 [NASB] and to those he said, 'You also go into the vineyard, and whatever is right I will give you.' And {so} they went.
20:5 [NASB] "Again he went out about the sixth and the ninth hour, and did the same thing.
20:6 [NASB] "And about the eleventh {hour} he went out and found others standing {around;} and he *said to them, 'Why have you been standing here idle all day long?'
20:7 [NASB] "They *said to him, 'Because no one hired us.' He *said to them, 'You go into the vineyard too.'
20:8 [NASB] "When evening came, the owner of the vineyard *said to his foreman, 'Call the laborers and pay them their wages, beginning with the last {group} to the first.'
20:9 [NASB] "When those {hired} about the eleventh hour came, each one received a denarius.
20:10 [NASB] "When those {hired} first came, they thought that they would receive more; but each of them also received a denarius.
20:11 [NASB] "When they received it, they grumbled at the landowner,
20:12 [NASB] saying, 'These last men have worked {only} one hour, and you have made them equal to us who have borne the burden and the scorching heat of the day.'
20:13 [NASB] "But he answered and said to one of them, 'Friend, I am doing you no wrong; did you not agree with me for a denarius?
20:14 [NASB] 'Take what is yours and go, but I wish to give to this last man the same as to you.
20:15 [NASB] 'Is it not lawful for me to do what I wish with what is my own? Or is your eye envious because I am generous?'
20:16 [NASB] "So the last shall be first, and the first last."
耶穌第三次預言受難和復活
20:17 [NASB] As Jesus was about to go up to Jerusalem, He took the twelve {disciples} aside by themselves, and on the way He said to them,
20:18 [NASB] "Behold, we are going up to Jerusalem; and the Son of Man will be delivered to the chief priests and scribes, and they will condemn Him to death,
20:19 [NASB] and will hand Him over to the Gentiles to mock and scourge and crucify {Him,} and on the third day He will be raised up."
二門徒的母親的請求
20:20 [NASB] Then the mother of the sons of Zebedee came to Jesus with her sons, bowing down and making a request of Him.
20:21 [NASB] And He said to her, "What do you wish?" She *said to Him, "Command that in Your kingdom these two sons of mine may sit one on Your right and one on Your left."
20:22 [NASB] But Jesus answered, "You do not know what you are asking. Are you able to drink the cup that I am about to drink?" They *said to Him, "We are able."
20:23 [NASB] He *said to them, "My cup you shall drink; but to sit on My right and on {My} left, this is not Mine to give, but it is for those for whom it has been prepared by My Father."
20:24 [NASB] And hearing {this,} the ten became indignant with the two brothers.
20:25 [NASB] But Jesus called them to Himself and said, "You know that the rulers of the Gentiles lord it over them, and {their} great men exercise authority over them.
20:26 [NASB] "It is not this way among you, but whoever wishes to become great among you shall be your servant,
20:27 [NASB] and whoever wishes to be first among you shall be your slave;
20:28 [NASB] just as the Son of Man did not come to be served, but to serve, and to give His life a ransom for many."
治好兩個瞎子
20:29 [NASB] As they were leaving Jericho, a large crowd followed Him.
20:30 [NASB] And two blind men sitting by the road, hearing that Jesus was passing by, cried out, "Lord, have mercy on us, Son of David!"
20:31 [NASB] The crowd sternly told them to be quiet, but they cried out all the more, "Lord, Son of David, have mercy on us!"
20:32 [NASB] And Jesus stopped and called them, and said, "What do you want Me to do for you?"
20:33 [NASB] They *said to Him, "Lord, {we want} our eyes to be opened."
20:34 [NASB] Moved with compassion, Jesus touched their eyes; and immediately they regained their sight and followed Him.
騎驢進耶路撒冷
21:1 [NASB] When they had approached Jerusalem and had come to Bethphage, at the Mount of Olives, then Jesus sent two disciples,
21:2 [NASB] saying to them, "Go into the village opposite you, and immediately you will find a donkey tied {there} and a colt with her; untie them and bring them to Me.
21:3 [NASB] "If anyone says anything to you, you shall say, 'The Lord has need of them,' and immediately he will send them."
21:4 [NASB] This took place to fulfill what was spoken through the prophet:
21:5 [NASB] "SAY TO THE DAUGHTER OF ZION, 'BEHOLD YOUR KING IS COMING TO YOU, GENTLE, AND MOUNTED ON A DONKEY, EVEN ON A COLT, THE FOAL OF A BEAST OF BURDEN.'"
21:6 [NASB] The disciples went and did just as Jesus had instructed them,
21:7 [NASB] and brought the donkey and the colt, and laid their coats on them; and He sat on the coats.
21:8 [NASB] Most of the crowd spread their coats in the road, and others were cutting branches from the trees and spreading them in the road.
21:9 [NASB] The crowds going ahead of Him, and those who followed, were shouting, "Hosanna to the Son of David; BLESSED IS HE WHO COMES IN THE NAME OF THE LORD; Hosanna in the highest!"
21:10 [NASB] When He had entered Jerusalem, all the city was stirred, saying, "Who is this?"
21:11 [NASB] And the crowds were saying, "This is the prophet Jesus, from Nazareth in Galilee."
潔凈聖殿
21:12 [NASB] And Jesus entered the temple and drove out all those who were buying and selling in the temple, and overturned the tables of the money changers and the seats of those who were selling doves.
21:13 [NASB] And He *said to them, "It is written, 'MY HOUSE SHALL BE CALLED A HOUSE OF PRAYER'; but you are making it a ROBBERS' DEN."
21:14 [NASB] And {the} blind and {the} lame came to Him in the temple, and He healed them.
21:15 [NASB] But when the chief priests and the scribes saw the wonderful things that He had done, and the children who were shouting in the temple, "Hosanna to the Son of David," they became indignant
21:16 [NASB] and said to Him, "Do You hear what these {children} are saying?" And Jesus *said to them, "Yes; have you never read, 'OUT OF THE MOUTH OF INFANTS AND NURSING BABIES YOU HAVE PREPARED PRAISE FOR YOURSELF'?"
21:17 [NASB] And He left them and went out of the city to Bethany, and spent the night there.
無花果樹枯幹
21:18 [NASB] Now in the morning, when He was returning to the city, He became hungry.
21:19 [NASB] Seeing a lone fig tree by the road, He came to it and found nothing on it except leaves only; and He *said to it, "No longer shall there ever be {any} fruit from you." And at once the fig tree withered.
21:20 [NASB] Seeing {this,} the disciples were amazed and asked, "How did the fig tree wither {all} at once?"
21:21 [NASB] And Jesus answered and said to them, "Truly I say to you, if you have faith and do not doubt, you will not only do what was done to the fig tree, but even if you say to this mountain, 'Be taken up and cast into the sea,' it will happen.
21:22 [NASB] "And all things you ask in prayer, believing, you will receive."
質問耶穌的權柄
21:23 [NASB] When He entered the temple, the chief priests and the elders of the people came to Him while He was teaching, and said, "By what authority are You doing these things, and who gave You this authority?"
21:24 [NASB] Jesus said to them, "I will also ask you one thing, which if you tell Me, I will also tell you by what authority I do these things.
21:25 [NASB] "The baptism of John was from what {source,} from heaven or from men?" And they {began} reasoning among themselves, saying, "If we say, 'From heaven,' He will say to us, 'Then why did you not believe him?'
21:26 [NASB] "But if we say, 'From men,' we fear the people; for they all regard John as a prophet."
21:27 [NASB] And answering Jesus, they said, "We do not know." He also said to them, "Neither will I tell you by what authority I do these things.
兩個兒子的比喻
21:28 [NASB] "But what do you think? A man had two sons, and he came to the first and said, 'Son, go work today in the vineyard.'
21:29 [NASB] "And he answered, 'I will not'; but afterward he regretted it and went.
21:30 [NASB] "The man came to the second and said the same thing; and he answered, 'I {will,} sir'; but he did not go.
21:31 [NASB] "Which of the two did the will of his father?" They *said, "The first." Jesus *said to them, "Truly I say to you that the tax collectors and prostitutes will get into the kingdom of God before you.
21:32 [NASB] "For John came to you in the way of righteousness and you did not believe him; but the tax collectors and prostitutes did believe him; and you, seeing {this,} did not even feel remorse afterward so as to believe him.
兇惡園戶的比喻
21:33 [NASB] "Listen to another parable. There was a landowner who PLANTED A VINEYARD AND PUT A WALL AROUND IT AND DUG A WINE PRESS IN IT, AND BUILT A TOWER, and rented it out to vine-growers and went on a journey.
21:34 [NASB] "When the harvest time approached, he sent his slaves to the vine-growers to receive his produce.
21:35 [NASB] "The vine-growers took his slaves and beat one, and killed another, and stoned a third.
21:36 [NASB] "Again he sent another group of slaves larger than the first; and they did the same thing to them.
21:37 [NASB] "But afterward he sent his son to them, saying, 'They will respect my son.'
21:38 [NASB] "But when the vine-growers saw the son, they said among themselves, 'This is the heir; come, let us kill him and seize his inheritance.'
21:39 [NASB] "They took him, and threw him out of the vineyard and killed him.
21:40 [NASB] "Therefore when the owner of the vineyard comes, what will he do to those vine-growers?"
21:41 [NASB] They *said to Him, "He will bring those wretches to a wretched end, and will rent out the vineyard to other vine-growers who will pay him the proceeds at the {proper} seasons."
21:42 [NASB] Jesus *said to them, "Did you never read in the Scriptures, 'THE STONE WHICH THE BUILDERS REJECTED, THIS BECAME THE CHIEF CORNER {stone;} THIS CAME ABOUT FROM THE LORD, AND IT IS MARVELOUS IN OUR EYES'?
21:43 [NASB] "Therefore I say to you, the kingdom of God will be taken away from you and given to a people, producing the fruit of it.
21:44 [NASB] "And he who falls on this stone will be broken to pieces; but on whomever it falls, it will scatter him like dust."
21:45 [NASB] When the chief priests and the Pharisees heard His parables, they understood that He was speaking about them.
21:46 [NASB] When they sought to seize Him, they feared the people, because they considered Him to be a prophet.
 

New American Standard Bible (NASB)
Copyright (c) 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995
by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved
The "NASB," "NAS," "New American Standard Bible," and "New American Standard" trademarks are registered in the United States Patent and Trademark Office by The Lockman Foundation. Use of these trademarks requires the permission of The Lockman Foundation.
For Permission To Quote information visit www.lockman.org

   Powered by Web4Jesus (W4J) Ministry