聖經版本:
中文和合本(UNV)中文和合本串珠(UNB)呂振中譯本(LUV)新國際版本(NIV)
新美國標準本(NASB)簡易英文譯本(BBE)英文欽定譯本(KJV)美國標準譯本(ASV)
環球英文聖經(WEB)Young原意譯本(YLT)DARBY譯本(DARBY) 

閱讀書卷 : 章、第章、第
顯示字型大小:
經文呈現方式:

雅歌(Song of Songs)

1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8

1:1-8:14

  
 
誦讀 雅歌 第1-8章 (感謝好牧人網站提供和合本聖經誦讀)
新婦羨慕愛情並遇新郎
1:1 [NASB] The Song of Songs, which is Solomon's.
佳偶:
1:2 [NASB] "May he kiss me with the kisses of his mouth! For your love is better than wine.
1:3 [NASB] "Your oils have a pleasing fragrance, Your name is {like} purified oil; Therefore the maidens love you.
1:4 [NASB] "Draw me after you {and} let us run {together!} The king has brought me into his chambers." "We will rejoice in you and be glad; We will extol your love more than wine. Rightly do they love you."
1:5 [NASB] "I am black but lovely, O daughters of Jerusalem, Like the tents of Kedar, Like the curtains of Solomon.
1:6 [NASB] "Do not stare at me because I am swarthy, For the sun has burned me. My mother's sons were angry with me; They made me caretaker of the vineyards, {But} I have not taken care of my own vineyard.
1:7 [NASB] "Tell me, O you whom my soul loves, Where do you pasture {your flock,} Where do you make {it} lie down at noon? For why should I be like one who veils herself Beside the flocks of your companions?"
眾人:
1:8 [NASB] "If you yourself do not know, Most beautiful among women, Go forth on the trail of the flock And pasture your young goats By the tents of the shepherds.
良人:
1:9 [NASB] "To me, my darling, you are like My mare among the chariots of Pharaoh.
1:10 [NASB] "Your cheeks are lovely with ornaments, Your neck with strings of beads."
1:11 [NASB] "We will make for you ornaments of gold With beads of silver."
佳偶:
1:12 [NASB] "While the king was at his table, My perfume gave forth its fragrance.
1:13 [NASB] "My beloved is to me a pouch of myrrh Which lies all night between my breasts.
1:14 [NASB] "My beloved is to me a cluster of henna blossoms In the vineyards of Engedi."
良人:
1:15 [NASB] "How beautiful you are, my darling, How beautiful you are! Your eyes are {like} doves."
佳偶:
1:16 [NASB] "How handsome you are, my beloved, {And} so pleasant! Indeed, our couch is luxuriant!
良人:
1:17 [NASB] "The beams of our houses are cedars, Our rafters, cypresses.
佳偶:
2:1 [NASB] "I am the rose of Sharon, The lily of the valleys."
良人:
2:2 [NASB] "Like a lily among the thorns, So is my darling among the maidens."
佳偶:
2:3 [NASB] "Like an apple tree among the trees of the forest, So is my beloved among the young men. In his shade I took great delight and sat down, And his fruit was sweet to my taste.
2:4 [NASB] "He has brought me to {his} banquet hall, And his banner over me is love.
2:5 [NASB] "Sustain me with raisin cakes, Refresh me with apples, Because I am lovesick.
2:6 [NASB] "Let his left hand be under my head And his right hand embrace me."
2:7 [NASB] "I adjure you, O daughters of Jerusalem, By the gazelles or by the hinds of the field, That you do not arouse or awaken {my} love Until she pleases."
新郎新婦相愛加深
2:8 [NASB] "Listen! My beloved! Behold, he is coming, Climbing on the mountains, Leaping on the hills!
2:9 [NASB] "My beloved is like a gazelle or a young stag. Behold, he is standing behind our wall, He is looking through the windows, He is peering through the lattice.
2:10 [NASB] "My beloved responded and said to me, 'Arise, my darling, my beautiful one, And come along.
2:11 [NASB] 'For behold, the winter is past, The rain is over {and} gone.
2:12 [NASB] 'The flowers have {already} appeared in the land; The time has arrived for pruning {the vines,} And the voice of the turtledove has been heard in our land.
2:13 [NASB] 'The fig tree has ripened its figs, And the vines in blossom have given forth {their} fragrance. Arise, my darling, my beautiful one, And come along!'"
良人:
2:14 [NASB] "O my dove, in the clefts of the rock, In the secret place of the steep pathway, Let me see your form, Let me hear your voice; For your voice is sweet, And your form is lovely."
2:15 [NASB] "Catch the foxes for us, The little foxes that are ruining the vineyards, While our vineyards are in blossom."
佳偶:
2:16 [NASB] "My beloved is mine, and I am his; He pastures {his flock} among the lilies.
2:17 [NASB] "Until the cool of the day when the shadows flee away, Turn, my beloved, and be like a gazelle Or a young stag on the mountains of Bether."
愛的婚筵和稱讚
3:1 [NASB] "On my bed night after night I sought him Whom my soul loves; I sought him but did not find him.
3:2 [NASB] 'I must arise now and go about the city; In the streets and in the squares I must seek him whom my soul loves.' I sought him but did not find him.
3:3 [NASB] "The watchmen who make the rounds in the city found me, {And I said,} 'Have you seen him whom my soul loves?'
3:4 [NASB] "Scarcely had I left them When I found him whom my soul loves; I held on to him and would not let him go Until I had brought him to my mother's house, And into the room of her who conceived me."
3:5 [NASB] "I adjure you, O daughters of Jerusalem, By the gazelles or by the hinds of the field, That you will not arouse or awaken {my} love Until she pleases."
佳偶:
3:6 [NASB] "What is this coming up from the wilderness Like columns of smoke, Perfumed with myrrh and frankincense, With all scented powders of the merchant?
3:7 [NASB] "Behold, it is the {traveling} couch of Solomon; Sixty mighty men around it, Of the mighty men of Israel.
3:8 [NASB] "All of them are wielders of the sword, Expert in war; Each man has his sword at his side, {Guarding} against the terrors of the night.
3:9 [NASB] "King Solomon has made for himself a sedan chair From the timber of Lebanon.
3:10 [NASB] "He made its posts of silver, Its back of gold {And} its seat of purple fabric, {With} its interior lovingly fitted out By the daughters of Jerusalem.
3:11 [NASB] "Go forth, O daughters of Zion, And gaze on King Solomon with the crown With which his mother has crowned him On the day of his wedding, And on the day of his gladness of heart."
良人:
4:1 [NASB] "How beautiful you are, my darling, How beautiful you are! Your eyes are {like} doves behind your veil; Your hair is like a flock of goats That have descended from Mount Gilead.
4:2 [NASB] "Your teeth are like a flock of {newly} shorn ewes Which have come up from {their} washing, All of which bear twins, And not one among them has lost her young.
4:3 [NASB] "Your lips are like a scarlet thread, And your mouth is lovely. Your temples are like a slice of a pomegranate Behind your veil.
4:4 [NASB] "Your neck is like the tower of David, Built with rows of stones On which are hung a thousand shields, All the round shields of the mighty men.
4:5 [NASB] "Your two breasts are like two fawns, Twins of a gazelle Which feed among the lilies.
4:6 [NASB] "Until the cool of the day When the shadows flee away, I will go my way to the mountain of myrrh And to the hill of frankincense.
4:7 [NASB] "You are altogether beautiful, my darling, And there is no blemish in you.
4:8 [NASB] "{Come} with me from Lebanon, {my} bride, May you come with me from Lebanon. Journey down from the summit of Amana, From the summit of Senir and Hermon, From the dens of lions, From the mountains of leopards.
4:9 [NASB] "You have made my heart beat faster, my sister, {my} bride; You have made my heart beat faster with a single {glance} of your eyes, With a single strand of your necklace.
4:10 [NASB] "How beautiful is your love, my sister, {my} bride! How much better is your love than wine, And the fragrance of your oils Than all {kinds} of spices!
4:11 [NASB] "Your lips, {my} bride, drip honey; Honey and milk are under your tongue, And the fragrance of your garments is like the fragrance of Lebanon.
4:12 [NASB] "A garden locked is my sister, {my} bride, A rock garden locked, a spring sealed up.
4:13 [NASB] "Your shoots are an orchard of pomegranates With choice fruits, henna with nard plants,
4:14 [NASB] Nard and saffron, calamus and cinnamon, With all the trees of frankincense, Myrrh and aloes, along with all the finest spices.
4:15 [NASB] "{You are} a garden spring, A well of fresh water, And streams {flowing} from Lebanon."
佳偶:
4:16 [NASB] "Awake, O north {wind,} And come, {wind of} the south; Make my garden breathe out {fragrance,} Let its spices be wafted abroad. May my beloved come into his garden And eat its choice fruits!"
良人:
5:1 [NASB] "I have come into my garden, my sister, {my} bride; I have gathered my myrrh along with my balsam. I have eaten my honeycomb and my honey; I have drunk my wine and my milk. Eat, friends; Drink and imbibe deeply, O lovers."
新良暫離新婦 佳偶:
5:2 [NASB] "I was asleep but my heart was awake. A voice! My beloved was knocking: 'Open to me, my sister, my darling, My dove, my perfect one! For my head is drenched with dew, My locks with the damp of the night.'
5:3 [NASB] "I have taken off my dress, How can I put it on {again?} I have washed my feet, How can I dirty them {again?}
5:4 [NASB] "My beloved extended his hand through the opening, And my feelings were aroused for him.
5:5 [NASB] "I arose to open to my beloved; And my hands dripped with myrrh, And my fingers with liquid myrrh, On the handles of the bolt.
5:6 [NASB] "I opened to my beloved, But my beloved had turned away {and} had gone! My heart went out {to him} as he spoke. I searched for him but I did not find him; I called him but he did not answer me.
5:7 [NASB] "The watchmen who make the rounds in the city found me, They struck me {and} wounded me; The guardsmen of the walls took away my shawl from me.
5:8 [NASB] "I adjure you, O daughters of Jerusalem, If you find my beloved, As to what you will tell him: For I am lovesick."
眾人:
5:9 [NASB] "What kind of beloved is your beloved, O most beautiful among women? What kind of beloved is your beloved, That thus you adjure us?"
佳偶:
5:10 [NASB] "My beloved is dazzling and ruddy, Outstanding among ten thousand.
5:11 [NASB] "His head is {like} gold, pure gold; His locks are {like} clusters of dates {And} black as a raven.
5:12 [NASB] "His eyes are like doves Beside streams of water, Bathed in milk, {And} reposed in {their} setting.
5:13 [NASB] "His cheeks are like a bed of balsam, Banks of sweet-scented herbs; His lips are lilies Dripping with liquid myrrh.
5:14 [NASB] "His hands are rods of gold Set with beryl; His abdomen is carved ivory Inlaid with sapphires.
5:15 [NASB] "His legs are pillars of alabaster Set on pedestals of pure gold; His appearance is like Lebanon Choice as the cedars.
5:16 [NASB] "His mouth is {full of} sweetness. And he is wholly desirable. This is my beloved and this is my friend, O daughters of Jerusalem."
眾人:
6:1 [NASB] "Where has your beloved gone, O most beautiful among women? Where has your beloved turned, That we may seek him with you?"
佳偶:
6:2 [NASB] "My beloved has gone down to his garden, To the beds of balsam, To pasture {his flock} in the gardens And gather lilies.
6:3 [NASB] "I am my beloved's and my beloved is mine, He who pastures {his flock} among the lilies."
新郎稱讚新婦 良人:
6:4 [NASB] "You are as beautiful as Tirzah, my darling, As lovely as Jerusalem, As awesome as an army with banners.
6:5 [NASB] "Turn your eyes away from me, For they have confused me; Your hair is like a flock of goats That have descended from Gilead.
6:6 [NASB] "Your teeth are like a flock of ewes Which have come up from {their} washing, All of which bear twins, And not one among them has lost her young.
6:7 [NASB] "Your temples are like a slice of a pomegranate Behind your veil.
6:8 [NASB] "There are sixty queens and eighty concubines, And maidens without number;
6:9 [NASB] {But} my dove, my perfect one, is unique: She is her mother's only {daughter;} She is the pure {child} of the one who bore her. The maidens saw her and called her blessed, The queens and the concubines {also,} and they praised her, {saying,}
6:10 [NASB] 'Who is this that grows like the dawn, As beautiful as the full moon, As pure as the sun, As awesome as an army with banners?'
6:11 [NASB] "I went down to the orchard of nut trees To see the blossoms of the valley, To see whether the vine had budded {Or} the pomegranates had bloomed.
6:12 [NASB] "Before I was aware, my soul set me {Over} the chariots of my noble people."
6:13 [NASB] "Come back, come back, O Shulammite; Come back, come back, that we may gaze at you!" "Why should you gaze at the Shulammite, As at the dance of the two companies?
7:1 [NASB] "How beautiful are your feet in sandals, O prince's daughter! The curves of your hips are like jewels, The work of the hands of an artist.
7:2 [NASB] "Your navel is {like} a round goblet Which never lacks mixed wine; Your belly is like a heap of wheat Fenced about with lilies.
7:3 [NASB] "Your two breasts are like two fawns, Twins of a gazelle.
7:4 [NASB] "Your neck is like a tower of ivory, Your eyes {like} the pools in Heshbon By the gate of Bath-rabbim; Your nose is like the tower of Lebanon, Which faces toward Damascus.
7:5 [NASB] "Your head crowns you like Carmel, And the flowing locks of your head are like purple threads; {The} king is captivated by {your} tresses.
7:6 [NASB] "How beautiful and how delightful you are, {My} love, with {all} your charms!
7:7 [NASB] "Your stature is like a palm tree, And your breasts are {like its} clusters.
7:8 [NASB] "I said, 'I will climb the palm tree, I will take hold of its fruit stalks.' Oh, may your breasts be like clusters of the vine, And the fragrance of your breath like apples,
7:9 [NASB] And your mouth like the best wine!" "It goes {down} smoothly for my beloved, Flowing gently {through} the lips of those who fall asleep.
佳偶:
7:10 [NASB] "I am my beloved's, And his desire is for me.
7:11 [NASB] "Come, my beloved, let us go out into the country, Let us spend the night in the villages.
7:12 [NASB] "Let us rise early {and go} to the vineyards; Let us see whether the vine has budded {And its} blossoms have opened, {And whether} the pomegranates have bloomed. There I will give you my love.
7:13 [NASB] "The mandrakes have given forth fragrance; And over our doors are all choice {fruits,} Both new and old, Which I have saved up for you, my beloved.
愛情的偉大
8:1 [NASB] "Oh that you were like a brother to me Who nursed at my mother's breasts. {If} I found you outdoors, I would kiss you; No one would despise me, either.
8:2 [NASB] "I would lead you {and} bring you Into the house of my mother, who used to instruct me; I would give you spiced wine to drink from the juice of my pomegranates.
8:3 [NASB] "Let his left hand be under my head And his right hand embrace me."
8:4 [NASB] "I want you to swear, O daughters of Jerusalem, Do not arouse or awaken {my} love Until she pleases."
眾人:
8:5 [NASB] "Who is this coming up from the wilderness Leaning on her beloved?" "Beneath the apple tree I awakened you; There your mother was in labor with you, There she was in labor {and} gave you birth.
佳偶:
8:6 [NASB] "Put me like a seal over your heart, Like a seal on your arm. For love is as strong as death, Jealousy is as severe as Sheol; Its flashes are flashes of fire, The {very} flame of the LORD.
8:7 [NASB] "Many waters cannot quench love, Nor will rivers overflow it; If a man were to give all the riches of his house for love, It would be utterly despised."
眾人:
8:8 [NASB] "We have a little sister, And she has no breasts; What shall we do for our sister On the day when she is spoken for?
8:9 [NASB] "If she is a wall, We will build on her a battlement of silver; But if she is a door, We will barricade her with planks of cedar."
佳偶:
8:10 [NASB] "I was a wall, and my breasts were like towers; Then I became in his eyes as one who finds peace.
8:11 [NASB] "Solomon had a vineyard at Baal-hamon; He entrusted the vineyard to caretakers. Each one was to bring a thousand {shekels} of silver for its fruit.
8:12 [NASB] "My very own vineyard is at my disposal; The thousand {shekels} are for you, Solomon, And two hundred are for those who take care of its fruit."
良人:
8:13 [NASB] "O you who sit in the gardens, {My} companions are listening for your voice-- Let me hear it!"
佳偶:
8:14 [NASB] "Hurry, my beloved, And be like a gazelle or a young stag On the mountains of spices."
 

New American Standard Bible (NASB)
Copyright (c) 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995
by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved
The "NASB," "NAS," "New American Standard Bible," and "New American Standard" trademarks are registered in the United States Patent and Trademark Office by The Lockman Foundation. Use of these trademarks requires the permission of The Lockman Foundation.
For Permission To Quote information visit www.lockman.org

   Powered by Web4Jesus (W4J) Ministry