聖經版本:
中文和合本(UNV)中文和合本串珠(UNB)呂振中譯本(LUV)新國際版本(NIV)
新美國標準本(NASB)簡易英文譯本(BBE)英王欽定譯本(KJV)美國標準譯本(ASV)
環球英文聖經(WEB)Young原意譯本(YLT)DARBY譯本(DARBY)英文標準版(ESV)
信息本聖經(MSG)擴大版聖經(AMP)新英王欽定譯本(NKJ) 

查閱聖經經節 : (例如:詩篇22:16-20、撒上 11:1-12:5、Genesis 1:1、PS 119:1~10 …等等)
選擇閱讀書卷 : 章、第章、第
顯示字型大小:
經文呈現方式:

詩篇(The Psalms)

1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147, 148, 149, 150

118:1-29

  
 
誦讀 詩篇 第118章 (感謝好牧人網站提供和合本聖經誦讀)
勸民讚美 神因他慈愛永存
118:1 你們要稱謝耶和華,因他本為善;他的慈愛永遠長存!
[NASB] Give thanks to the LORD, for He is good; For His lovingkindness is everlasting.
118:2 願以色列說:他的慈愛永遠長存!
[NASB] Oh let Israel say, "His lovingkindness is everlasting."
118:3 願亞倫的家說:他的慈愛永遠長存!
[NASB] Oh let the house of Aaron say, "His lovingkindness is everlasting."
118:4 願敬畏耶和華的說:他的慈愛永遠長存!
[NASB] Oh let those who fear the LORD say, "His lovingkindness is everlasting."
118:5 我在急難中求告耶和華,他就應允我,把我安置在寬闊之地。
[NASB] From {my} distress I called upon the LORD; The LORD answered me {and} {set me} in a large place.
118:6 有耶和華幫助我,我必不懼怕,人能把我怎麼樣呢?
[NASB] The LORD is for me; I will not fear; What can man do to me?
118:7 在那幫助我的人中,有耶和華幫助我,所以我要看見那恨我的人遭報。
[NASB] The LORD is for me among those who help me; Therefore I will look {with satisfaction} on those who hate me.
118:8 投靠耶和華,強似倚賴人;
[NASB] It is better to take refuge in the LORD Than to trust in man.
118:9 投靠耶和華,強似倚賴王子。
[NASB] It is better to take refuge in the LORD Than to trust in princes.
118:10 萬民圍繞我,我靠耶和華的名必剿滅他們。
[NASB] All nations surrounded me; In the name of the LORD I will surely cut them off.
118:11 他們環繞我,圍困我,我靠耶和華的名必剿滅他們。
[NASB] They surrounded me, yes, they surrounded me; In the name of the LORD I will surely cut them off.
118:12 他們如同蜂子圍繞我,好像燒荊棘的火,必被熄滅;我靠耶和華的名,必剿滅他們。
[NASB] They surrounded me like bees; They were extinguished as a fire of thorns; In the name of the LORD I will surely cut them off.
118:13 你推我,要叫我跌倒,但耶和華幫助了我。
[NASB] You pushed me violently so that I was falling, But the LORD helped me.
118:14 耶和華是我的力量,是我的詩歌;他也成了我的拯救。
[NASB] The LORD is my strength and song, And He has become my salvation.
118:15 在義人的帳棚堙A有歡呼拯救的聲音;耶和華的右手施展大能。
[NASB] The sound of joyful shouting and salvation is in the tents of the righteous; The right hand of the LORD does valiantly.
118:16 耶和華的右手高舉;耶和華的右手施展大能。
[NASB] The right hand of the LORD is exalted; The right hand of the LORD does valiantly.
118:17 我必不致死,仍要存活,並要傳揚耶和華的作為。
[NASB] I will not die, but live, And tell of the works of the LORD.
118:18 耶和華雖嚴嚴地懲治我,卻未曾將我交於死亡。
[NASB] The LORD has disciplined me severely, But He has not given me over to death.
118:19 給我敞開義門;我要進去稱謝耶和華!
[NASB] Open to me the gates of righteousness; I shall enter through them, I shall give thanks to the LORD.
118:20 這是耶和華的門;義人要進去!
[NASB] This is the gate of the LORD; The righteous will enter through it.
118:21 我要稱謝你,因為你已經應允我,又成了我的拯救!
[NASB] I shall give thanks to You, for You have answered me, And You have become my salvation.
118:22 匠人所棄的石頭已成了房角的頭塊石頭。
[NASB] The stone which the builders rejected Has become the chief corner {stone.}
118:23 這是耶和華所做的,在我們眼中看為希奇。
[NASB] This is the LORD'S doing; It is marvelous in our eyes.
118:24 這是耶和華所定的日子,我們在其中要高興歡喜!
[NASB] This is the day which the LORD has made; Let us rejoice and be glad in it.
118:25 耶和華啊,求你拯救!耶和華啊,求你使我們亨通!
[NASB] O LORD, do save, we beseech You; O LORD, we beseech You, do send prosperity!
118:26 奉耶和華名來的是應當稱頌的!我們從耶和華的殿中為你們祝福!
[NASB] Blessed is the one who comes in the name of the LORD; We have blessed you from the house of the LORD.
118:27 耶和華是神;他光照了我們。理當用繩索把祭牲拴住,牽到壇角那堙C
[NASB] The LORD is God, and He has given us light; Bind the festival sacrifice with cords to the horns of the altar.
118:28 你是我的神,我要稱謝你!你是我的神,我要尊崇你!
[NASB] You are my God, and I give thanks to You; {You are} my God, I extol You.
118:29 你們要稱謝耶和華,因他本為善;他的慈愛永遠長存!
[NASB] Give thanks to the LORD, for He is good; For His lovingkindness is everlasting.
 

New American Standard Bible (NASB)
Copyright (c) 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995
by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved
The "NASB," "NAS," "New American Standard Bible," and "New American Standard" trademarks are registered in the United States Patent and Trademark Office by The Lockman Foundation. Use of these trademarks requires the permission of The Lockman Foundation.
For Permission To Quote information visit www.lockman.org

   Powered by Web4Jesus (W4J) Ministry