聖經版本:
中文和合本(UNV)中文和合本串珠(UNB)呂振中譯本(LUV)新國際版本(NIV)
新美國標準本(NASB)簡易英文譯本(BBE)英王欽定譯本(KJV)美國標準譯本(ASV)
環球英文聖經(WEB)Young原意譯本(YLT)DARBY譯本(DARBY)英文標準版(ESV)
信息本聖經(MSG)擴大版聖經(AMP)新英王欽定譯本(NKJ) 

查閱聖經經節 : (例如:詩篇22:16-20、撒上 11:1-12:5、Genesis 1:1、PS 119:1~10 …等等)
選擇閱讀書卷 : 章、第章、第
顯示字型大小:
經文呈現方式:

詩篇(The Psalms)

1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147, 148, 149, 150

21:1-13

  
 
誦讀 詩篇 第21章 (感謝好牧人網站提供和合本聖經誦讀)
 神賜福君王滅盡仇敵
21:1 (大衛的詩,交與伶長。)耶和華啊,王必因你的能力歡喜;因你的救恩,他的快樂何其大!
[NASB] O LORD, in Your strength the king will be glad, And in Your salvation how greatly he will rejoice!
21:2 他心堜痁@的,你已經賜給他;他嘴唇所求的,你未嘗不應允。(細拉)
[NASB] You have given him his heart's desire, And You have not withheld the request of his lips. Selah.
21:3 你以美福迎接他,把精金的冠冕戴在他頭上。
[NASB] For You meet him with the blessings of good things; You set a crown of fine gold on his head.
21:4 他向你求壽,你便賜給他,就是日子長久,直到永遠。
[NASB] He asked life of You, You gave it to him, Length of days forever and ever.
21:5 他因你的救恩大有榮耀;你又將尊榮威嚴加在他身上。
[NASB] His glory is great through Your salvation, Splendor and majesty You place upon him.
21:6 你使他有洪福,直到永遠,又使他在你面前歡喜快樂。
[NASB] For You make him most blessed forever; You make him joyful with gladness in Your presence.
21:7 王倚靠耶和華,因至高者的慈愛必不搖動。
[NASB] For the king trusts in the LORD, And through the lovingkindness of the Most High he will not be shaken.
21:8 你的手要搜出你的一切仇敵;你的右手要搜出那些恨你的人。
[NASB] Your hand will find out all your enemies; Your right hand will find out those who hate you.
21:9 你發怒的時候,要使他們如在炎熱的火爐中。耶和華要在他的震怒中吞滅他們;那火要把他們燒盡了。
[NASB] You will make them as a fiery oven in the time of your anger; The LORD will swallow them up in His wrath, And fire will devour them.
21:10 你必從世上滅絕他們的子孫(原文是果子),從人間滅絕他們的後裔。
[NASB] Their offspring You will destroy from the earth, And their descendants from among the sons of men.
21:11 因為他們有意加害於你;他們想出計謀,卻不能做成。
[NASB] Though they intended evil against You {And} devised a plot, They will not succeed.
21:12 你必使他們轉背逃跑,向他們的臉搭箭在弦。
[NASB] For You will make them turn their back; You will aim with Your bowstrings at their faces.
21:13 耶和華啊,願你因自己的能力顯為至高!這樣,我們就唱詩,歌頌你的大能。
[NASB] Be exalted, O LORD, in Your strength; We will sing and praise Your power.
 

New American Standard Bible (NASB)
Copyright (c) 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995
by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved
The "NASB," "NAS," "New American Standard Bible," and "New American Standard" trademarks are registered in the United States Patent and Trademark Office by The Lockman Foundation. Use of these trademarks requires the permission of The Lockman Foundation.
For Permission To Quote information visit www.lockman.org

   Powered by Web4Jesus (W4J) Ministry