聖經版本:
中文和合本(UNV)中文和合本串珠(UNB)呂振中譯本(LUV)新國際版本(NIV)
新美國標準本(NASB)簡易英文譯本(BBE)英王欽定譯本(KJV)美國標準譯本(ASV)
環球英文聖經(WEB)Young原意譯本(YLT)DARBY譯本(DARBY)英文標準版(ESV)
信息本聖經(MSG)擴大版聖經(AMP)新英王欽定譯本(NKJ) 

查閱聖經經節 : (例如:詩篇22:16-20、撒上 11:1-12:5、Genesis 1:1、PS 119:1~10 …等等)
選擇閱讀書卷 : 章、第章、第
顯示字型大小:
經文呈現方式:

詩篇(The Psalms)

1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147, 148, 149, 150

25:1-22

  
 
誦讀 詩篇 第25章 (感謝好牧人網站提供和合本聖經誦讀)
 神訓導赦宥
25:1 (大衛的詩。)耶和華啊,我的心仰望你。
[NASB] To You, O LORD, I lift up my soul.
25:2 我的神啊,我素來倚靠你;求你不要叫我羞愧,不要叫我的仇敵向我誇勝。
[NASB] O my God, in You I trust, Do not let me be ashamed; Do not let my enemies exult over me.
25:3 凡等候你的必不羞愧;惟有那無故行奸詐的必要羞愧。
[NASB] Indeed, none of those who wait for You will be ashamed; Those who deal treacherously without cause will be ashamed.
25:4 耶和華啊,求你將你的道指示我,將你的路教訓我!
[NASB] Make me know Your ways, O LORD; Teach me Your paths.
25:5 求你以你的真理引導我,教訓我,因為你是救我的神。我終日等候你。
[NASB] Lead me in Your truth and teach me, For You are the God of my salvation; For You I wait all the day.
25:6 耶和華啊,求你記念你的憐憫和慈愛,因為這是亙古以來所常有的。
[NASB] Remember, O LORD, Your compassion and Your lovingkindnesses, For they have been from of old.
25:7 求你不要記念我幼年的罪愆和我的過犯;耶和華啊,求你因你的恩惠,按你的慈愛記念我。
[NASB] Do not remember the sins of my youth or my transgressions; According to Your lovingkindness remember me, For Your goodness' sake, O LORD.
25:8 耶和華是良善正直的,所以他必指示罪人走正路。
[NASB] Good and upright is the LORD; Therefore He instructs sinners in the way.
25:9 他必按公平引領謙卑人,將他的道教訓他們。
[NASB] He leads the humble in justice, And He teaches the humble His way.
25:10 凡遵守他的約和他法度的人,耶和華都以慈愛誠實待他。
[NASB] All the paths of the LORD are lovingkindness and truth To those who keep His covenant and His testimonies.
25:11 耶和華啊,求你因你的名赦免我的罪,因為我的罪重大。
[NASB] For Your name's sake, O LORD, Pardon my iniquity, for it is great.
25:12 誰敬畏耶和華,耶和華必指示他當選擇的道路。
[NASB] Who is the man who fears the LORD? He will instruct him in the way he should choose.
25:13 他必安然居住;他的後裔必承受地土。
[NASB] His soul will abide in prosperity, And his descendants will inherit the land.
25:14 耶和華與敬畏他的人親密;他必將自己的約指示他們。
[NASB] The secret of the LORD is for those who fear Him, And He will make them know His covenant.
25:15 我的眼目時常仰望耶和華,因為他必將我的腳從網堜唹X來。
[NASB] My eyes are continually toward the LORD, For He will pluck my feet out of the net.
25:16 求你轉向我,憐恤我,因為我是孤獨困苦。
[NASB] Turn to me and be gracious to me, For I am lonely and afflicted.
25:17 我心堛熒T苦甚多,求你救我脫離我的禍患。
[NASB] The troubles of my heart are enlarged; Bring me out of my distresses.
25:18 求你看顧我的困苦,我的艱難,赦免我一切的罪。
[NASB] Look upon my affliction and my trouble, And forgive all my sins.
25:19 求你察看我的仇敵,因為他們人多,並且痛痛地恨我。
[NASB] Look upon my enemies, for they are many, And they hate me with violent hatred.
25:20 求你保護我的性命,搭救我,使我不致羞愧,因為我投靠你。
[NASB] Guard my soul and deliver me; Do not let me be ashamed, for I take refuge in You.
25:21 願純全、正直保守我,因為我等候你。
[NASB] Let integrity and uprightness preserve me, For I wait for You.
25:22 神啊,求你救贖以色列脫離他一切的愁苦。
[NASB] Redeem Israel, O God, Out of all his troubles.
 

New American Standard Bible (NASB)
Copyright (c) 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995
by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved
The "NASB," "NAS," "New American Standard Bible," and "New American Standard" trademarks are registered in the United States Patent and Trademark Office by The Lockman Foundation. Use of these trademarks requires the permission of The Lockman Foundation.
For Permission To Quote information visit www.lockman.org

   Powered by Web4Jesus (W4J) Ministry