聖經版本:
中文和合本(UNV)中文和合本串珠(UNB)呂振中譯本(LUV)新國際版本(NIV)
新美國標準本(NASB)簡易英文譯本(BBE)英王欽定譯本(KJV)美國標準譯本(ASV)
環球英文聖經(WEB)Young原意譯本(YLT)DARBY譯本(DARBY)英文標準版(ESV)
信息本聖經(MSG)擴大版聖經(AMP)新英王欽定譯本(NKJ) 

查閱聖經經節 : (例如:詩篇22:16-20、撒上 11:1-12:5、Genesis 1:1、PS 119:1~10 …等等)
選擇閱讀書卷 : 章、第章、第
顯示字型大小:
經文呈現方式:

詩篇(The Psalms)

1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147, 148, 149, 150

55:1-23

  
 
誦讀 詩篇 第55章 (感謝好牧人網站提供和合本聖經誦讀)
受敵暴虐求 神滅之
55:1 (大衛的訓誨詩,交與伶長。用絲弦的樂器。)神啊,求你留心聽我的禱告,不要隱藏不聽我的懇求!
[NASB] Give ear to my prayer, O God; And do not hide Yourself from my supplication.
55:2 求你側耳聽我,應允我。我哀歎不安,發聲唉哼,
[NASB] Give heed to me and answer me; I am restless in my complaint and am surely distracted,
55:3 都因仇敵的聲音,惡人的欺壓;因為他們將罪孽加在我身上,發怒氣逼迫我。
[NASB] Because of the voice of the enemy, Because of the pressure of the wicked; For they bring down trouble upon me And in anger they bear a grudge against me.
55:4 我心在我堶惇えO疼痛;死的驚惶臨到我身。
[NASB] My heart is in anguish within me, And the terrors of death have fallen upon me.
55:5 恐懼戰兢歸到我身;驚恐漫過了我。
[NASB] Fear and trembling come upon me, And horror has overwhelmed me.
55:6 我說:但願我有翅膀像鴿子,我就飛去,得享安息。
[NASB] I said, "Oh, that I had wings like a dove! I would fly away and be at rest.
55:7 我必遠遊,宿在曠野。(細拉)
[NASB] "Behold, I would wander far away, I would lodge in the wilderness. Selah.
55:8 我必速速逃到避所,脫離狂風暴雨。
[NASB] "I would hasten to my place of refuge From the stormy wind {and} tempest."
55:9 主啊,求你吞滅他們,變亂他們的舌頭!因為我在城中見了強暴爭競的事。
[NASB] Confuse, O Lord, divide their tongues, For I have seen violence and strife in the city.
55:10 他們在城牆上晝夜繞行;在城內也有罪孽和奸惡。
[NASB] Day and night they go around her upon her walls, And iniquity and mischief are in her midst.
55:11 邪惡在其中;欺壓和詭詐不離街市。
[NASB] Destruction is in her midst; Oppression and deceit do not depart from her streets.
55:12 原來不是仇敵辱罵我,若是仇敵,還可忍耐;也不是恨我的人向我狂大,若是恨我的人就必躲避他。
[NASB] For it is not an enemy who reproaches me, Then I could bear {it;} Nor is it one who hates me who has exalted himself against me, Then I could hide myself from him.
55:13 不料是你;你原與我平等,是我的同伴,是我知己的朋友!
[NASB] But it is you, a man my equal, My companion and my familiar friend;
55:14 我們素常彼此談論,以為甘甜;我們與群眾在神的殿中同行。
[NASB] We who had sweet fellowship together Walked in the house of God in the throng.
55:15 願死亡忽然臨到他們!願他們活活地下入陰間!因為他們的住處,他們的心中,都是邪惡。
[NASB] Let death come deceitfully upon them; Let them go down alive to Sheol, For evil is in their dwelling, in their midst.
深信 神必施拯救
55:16 至於我,我要求告神;耶和華必拯救我。
[NASB] As for me, I shall call upon God, And the LORD will save me.
55:17 我要晚上、早晨、晌午哀聲悲歎;他也必聽我的聲音。
[NASB] Evening and morning and at noon, I will complain and murmur, And He will hear my voice.
55:18 他救贖我命脫離攻擊我的人,使我得享平安,因為與我相爭的人甚多。
[NASB] He will redeem my soul in peace from the battle {which is} against me, For they are many {who strive} with me.
55:19 那沒有更變、不敬畏神的人,從太古常存的神必聽見而苦待他。
[NASB] God will hear and answer them-- Even the one who sits enthroned from of old-- Selah. With whom there is no change, And who do not fear God.
55:20 他背了約,伸手攻擊與他和好的人。
[NASB] He has put forth his hands against those who were at peace with him; He has violated his covenant.
55:21 他的口如奶油光滑,他的心卻懷著爭戰;他的話比油柔和,其實是拔出來的刀。
[NASB] His speech was smoother than butter, But his heart was war; His words were softer than oil, Yet they were drawn swords.
55:22 你要把你的重擔卸給耶和華,他必撫養你;他永不叫義人動搖。
[NASB] Cast your burden upon the LORD and He will sustain you; He will never allow the righteous to be shaken.
55:23 神啊,你必使惡人下入滅亡的坑;流人血、行詭詐的人必活不到半世,但我要倚靠你。
[NASB] But You, O God, will bring them down to the pit of destruction; Men of bloodshed and deceit will not live out half their days. But I will trust in You.
 

New American Standard Bible (NASB)
Copyright (c) 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995
by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved
The "NASB," "NAS," "New American Standard Bible," and "New American Standard" trademarks are registered in the United States Patent and Trademark Office by The Lockman Foundation. Use of these trademarks requires the permission of The Lockman Foundation.
For Permission To Quote information visit www.lockman.org

   Powered by Web4Jesus (W4J) Ministry