聖經版本:
中文和合本(UNV)中文和合本串珠(UNB)呂振中譯本(LUV)新國際版本(NIV)
新美國標準本(NASB)簡易英文譯本(BBE)英王欽定譯本(KJV)美國標準譯本(ASV)
環球英文聖經(WEB)Young原意譯本(YLT)DARBY譯本(DARBY)英文標準版(ESV)
信息本聖經(MSG)擴大版聖經(AMP)新英王欽定譯本(NKJ) 

查閱聖經經節 : (例如:詩篇22:16-20、撒上 11:1-12:5、Genesis 1:1、PS 119:1~10 …等等)
選擇閱讀書卷 : 章、第章、第
顯示字型大小:
經文呈現方式:

詩篇(The Psalms)

1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147, 148, 149, 150

62:1-12

  
 
誦讀 詩篇 第62章 (感謝好牧人網站提供和合本聖經誦讀)
 神是恃不畏世人
62:1 (大衛的詩,照耶杜頓的作法,交與伶長。)我的心默默無聲,專等候神;我的救恩是從他而來。
[NASB] My soul {waits} in silence for God only; From Him is my salvation.
62:2 惟獨他是我的磐石,我的拯救;他是我的高臺,我必不很動搖。
[NASB] He only is my rock and my salvation, My stronghold; I shall not be greatly shaken.
62:3 你們大家攻擊一人,把他毀壞,如同毀壞歪斜的牆、將倒的壁,要到幾時呢?
[NASB] How long will you assail a man, That you may murder {him,} all of you, Like a leaning wall, like a tottering fence?
62:4 他們彼此商議,專要從他的尊位上把他推下;他們喜愛謊話,口雖祝福,心卻咒詛。(細拉)
[NASB] They have counseled only to thrust him down from his high position; They delight in falsehood; They bless with their mouth, But inwardly they curse. Selah.
62:5 我的心哪,你當默默無聲,專等候神,因為我的盼望是從他而來。
[NASB] My soul, wait in silence for God only, For my hope is from Him.
62:6 惟獨他是我的磐石,我的拯救;他是我的高臺,我必不動搖。
[NASB] He only is my rock and my salvation, My stronghold; I shall not be shaken.
62:7 我的拯救、我的榮耀都在乎神;我力量的磐石、我的避難所都在乎神。
[NASB] On God my salvation and my glory {rest;} The rock of my strength, my refuge is in God.
62:8 你們眾民當時時倚靠他,在他面前傾心吐意;神是我們的避難所。(細拉)
[NASB] Trust in Him at all times, O people; Pour out your heart before Him; God is a refuge for us. Selah.
62:9 下流人真是虛空;上流人也是虛假;放在天平奡N必浮起;他們一共比空氣還輕。
[NASB] Men of low degree are only vanity and men of rank are a lie; In the balances they go up; They are together lighter than breath.
62:10 不要仗勢欺人,也不要因搶奪而驕傲;若財寶加增,不要放在心上。
[NASB] Do not trust in oppression And do not vainly hope in robbery; If riches increase, do not set {your} heart {upon them.}
62:11 神說了一次、兩次,我都聽見:就是能力都屬乎神。
[NASB] Once God has spoken; Twice I have heard this: That power belongs to God;
62:12 主啊,慈愛也是屬乎你,因為你照著各人所行的報應他。
[NASB] And lovingkindness is Yours, O Lord, For You recompense a man according to his work.
 

New American Standard Bible (NASB)
Copyright (c) 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995
by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved
The "NASB," "NAS," "New American Standard Bible," and "New American Standard" trademarks are registered in the United States Patent and Trademark Office by The Lockman Foundation. Use of these trademarks requires the permission of The Lockman Foundation.
For Permission To Quote information visit www.lockman.org

   Powered by Web4Jesus (W4J) Ministry