聖經版本:
中文和合本(UNV)中文和合本串珠(UNB)呂振中譯本(LUV)新國際版本(NIV)
新美國標準本(NASB)簡易英文譯本(BBE)英王欽定譯本(KJV)美國標準譯本(ASV)
環球英文聖經(WEB)Young原意譯本(YLT)DARBY譯本(DARBY)英文標準版(ESV)
信息本聖經(MSG)擴大版聖經(AMP)新英王欽定譯本(NKJ) 

查閱聖經經節 : (例如:詩篇22:16-20、撒上 11:1-12:5、Genesis 1:1、PS 119:1~10 …等等)
選擇閱讀書卷 : 章、第章、第
顯示字型大小:
經文呈現方式:

詩篇(The Psalms)

1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147, 148, 149, 150

73:1-28

  
 
誦讀 詩篇 第73章 (感謝好牧人網站提供和合本聖經誦讀)
為惡人亨通而困惑
73:1 (亞薩的詩。)神實在恩待以色列那些清心的人!
[NASB] Surely God is good to Israel, To those who are pure in heart!
73:2 至於我,我的腳幾乎失閃;我的腳險些滑跌。
[NASB] But as for me, my feet came close to stumbling, My steps had almost slipped.
73:3 我見惡人和狂傲人享平安就心懷不平。
[NASB] For I was envious of the arrogant {As} I saw the prosperity of the wicked.
73:4 他們死的時候沒有疼痛;他們的力氣卻也壯實。
[NASB] For there are no pains in their death, And their body is fat.
73:5 他們不像別人受苦,也不像別人遭災。
[NASB] They are not in trouble {as other} men, Nor are they plagued like mankind.
73:6 所以,驕傲如鏈子戴在他們的項上;強暴像衣裳遮住他們的身體。
[NASB] Therefore pride is their necklace; The garment of violence covers them.
73:7 他們的眼睛因體胖而凸出;他們所得的,過於心堜珝Q的。
[NASB] Their eye bulges from fatness; The imaginations of {their} heart run riot.
73:8 他們譏笑人,憑惡意說欺壓人的話;他們說話自高。
[NASB] They mock and wickedly speak of oppression; They speak from on high.
73:9 他們的口褻瀆上天;他們的舌毀謗全地。
[NASB] They have set their mouth against the heavens, And their tongue parades through the earth.
73:10 所以神的民歸到這堙A喝盡了滿杯的苦水。
[NASB] Therefore his people return to this place, And waters of abundance are drunk by them.
73:11 他們說:神怎能曉得?至高者豈有知識呢?
[NASB] They say, "How does God know? And is there knowledge with the Most High?"
73:12 看哪,這就是惡人;他們既是常享安逸,財寶便加增。
[NASB] Behold, these are the wicked; And always at ease, they have increased {in} wealth.
73:13 我實在徒然潔淨了我的心,徒然洗手表明無辜。
[NASB] Surely in vain I have kept my heart pure And washed my hands in innocence;
73:14 因為,我終日遭災難;每早晨受懲治。
[NASB] For I have been stricken all day long And chastened every morning.
73:15 我若說,我要這樣講,這就是以奸詐待你的眾子。
[NASB] If I had said, "I will speak thus," Behold, I would have betrayed the generation of Your children.
73:16 我思索怎能明白這事,眼看實係為難,
[NASB] When I pondered to understand this, It was troublesome in my sight
因思想其結局便明白
73:17 等我進了神的聖所,思想他們的結局。
[NASB] Until I came into the sanctuary of God; {Then} I perceived their end.
73:18 你實在把他們安在滑地,使他們掉在沉淪之中。
[NASB] Surely You set them in slippery places; You cast them down to destruction.
73:19 他們轉眼之間成了何等的荒涼!他們被驚恐滅盡了。
[NASB] How they are destroyed in a moment! They are utterly swept away by sudden terrors!
73:20 人睡醒了,怎樣看夢;主啊,你醒了也必照樣輕看他們的影像。
[NASB] Like a dream when one awakes, O Lord, when aroused, You will despise their form.
73:21 因而,我心媯o酸,肺腑被刺。
[NASB] When my heart was embittered And I was pierced within,
73:22 我這樣愚昧無知,在你面前如畜類一般。
[NASB] Then I was senseless and ignorant; I was {like} a beast before You.
73:23 然而,我常與你同在;你攙著我的右手。
[NASB] Nevertheless I am continually with You; You have taken hold of my right hand.
73:24 你要以你的訓言引導我,以後必接我到榮耀堙C
[NASB] With Your counsel You will guide me, And afterward receive me to glory.
73:25 除你以外,在天上我有誰呢?除你以外,在地上我也沒有所愛慕的。
[NASB] Whom have I in heaven {but You?} And besides You, I desire nothing on earth.
73:26 我的肉體和我的心腸衰殘;但神是我心堛漱O量,又是我的福分,直到永遠。
[NASB] My flesh and my heart may fail, But God is the strength of my heart and my portion forever.
73:27 遠離你的,必要死亡;凡離棄你行邪淫的,你都滅絕了。
[NASB] For, behold, those who are far from You will perish; You have destroyed all those who are unfaithful to You.
73:28 但我親近神是與我有益;我以主耶和華為我的避難所,好叫我述說你一切的作為。
[NASB] But as for me, the nearness of God is my good; I have made the Lord GOD my refuge, That I may tell of all Your works.
 

New American Standard Bible (NASB)
Copyright (c) 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995
by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved
The "NASB," "NAS," "New American Standard Bible," and "New American Standard" trademarks are registered in the United States Patent and Trademark Office by The Lockman Foundation. Use of these trademarks requires the permission of The Lockman Foundation.
For Permission To Quote information visit www.lockman.org

   Powered by Web4Jesus (W4J) Ministry