聖經版本:
中文和合本(UNV)中文和合本串珠(UNB)呂振中譯本(LUV)新國際版本(NIV)
新美國標準本(NASB)簡易英文譯本(BBE)英王欽定譯本(KJV)美國標準譯本(ASV)
環球英文聖經(WEB)Young原意譯本(YLT)DARBY譯本(DARBY)英文標準版(ESV)
信息本聖經(MSG)擴大版聖經(AMP)新英王欽定譯本(NKJ) 

查閱聖經經節 : (例如:詩篇22:16-20、撒上 11:1-12:5、Genesis 1:1、PS 119:1~10 …等等)
選擇閱讀書卷 : 章、第章、第
顯示字型大小:
經文呈現方式:

詩篇(The Psalms)

1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147, 148, 149, 150

86:1-17

  
 
誦讀 詩篇 第86章 (感謝好牧人網站提供和合本聖經誦讀)
困苦人之祈禱 神必垂聽
86:1 (大衛的祈禱。)耶和華啊,求你側耳應允我,因我是困苦窮乏的。
[NASB] Incline Your ear, O LORD, {and} answer me; For I am afflicted and needy.
86:2 求你保存我的性命,因我是虔誠人。我的神啊,求你拯救這倚靠你的僕人!
[NASB] Preserve my soul, for I am a godly man; O You my God, save Your servant who trusts in You.
86:3 主啊,求你憐憫我,因我終日求告你。
[NASB] Be gracious to me, O Lord, For to You I cry all day long.
86:4 主啊,求你使僕人心媗w喜,因為我的心仰望你。
[NASB] Make glad the soul of Your servant, For to You, O Lord, I lift up my soul.
86:5 主啊,你本為良善,樂意饒恕人,有豐盛的慈愛賜給凡求告你的人。
[NASB] For You, Lord, are good, and ready to forgive, And abundant in lovingkindness to all who call upon You.
86:6 耶和華啊,求你留心聽我的禱告,垂聽我懇求的聲音。
[NASB] Give ear, O LORD, to my prayer; And give heed to the voice of my supplications!
86:7 我在患難之日要求告你,因為你必應允我。
[NASB] In the day of my trouble I shall call upon You, For You will answer me.
86:8 主啊,諸神之中沒有可比你的;你的作為也無可比。
[NASB] There is no one like You among the gods, O Lord, Nor are there any works like Yours.
86:9 主啊,你所造的萬民都要來敬拜你;他們也要榮耀你的名。
[NASB] All nations whom You have made shall come and worship before You, O Lord, And they shall glorify Your name.
86:10 因你為大,且行奇妙的事;惟獨你是神。
[NASB] For You are great and do wondrous deeds; You alone are God.
86:11 耶和華啊,求你將你的道指教我;我要照你的真理行;求你使我專心敬畏你的名!
[NASB] Teach me Your way, O LORD; I will walk in Your truth; Unite my heart to fear Your name.
86:12 主我的神啊,我要一心稱讚你;我要榮耀你的名,直到永遠。
[NASB] I will give thanks to You, O Lord my God, with all my heart, And will glorify Your name forever.
86:13 因為,你向我發的慈愛是大的;你救了我的靈魂免入極深的陰間。
[NASB] For Your lovingkindness toward me is great, And You have delivered my soul from the depths of Sheol.
86:14 神啊,驕傲的人起來攻擊我,又有一黨強橫的人尋索我的命;他們沒有將你放在眼中。
[NASB] O God, arrogant men have risen up against me, And a band of violent men have sought my life, And they have not set You before them.
86:15 主啊,你是有憐憫有恩典的神,不輕易發怒,並有豐盛的慈愛和誠實。
[NASB] But You, O Lord, are a God merciful and gracious, Slow to anger and abundant in lovingkindness and truth.
86:16 求你向我轉臉,憐恤我,將你的力量賜給僕人,救你婢女的兒子。
[NASB] Turn to me, and be gracious to me; Oh grant Your strength to Your servant, And save the son of Your handmaid.
86:17 求你向我顯出恩待我的憑據,叫恨我的人看見便羞愧,因為你耶和華幫助我,安慰我。
[NASB] Show me a sign for good, That those who hate me may see {it} and be ashamed, Because You, O LORD, have helped me and comforted me.
 

New American Standard Bible (NASB)
Copyright (c) 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995
by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved
The "NASB," "NAS," "New American Standard Bible," and "New American Standard" trademarks are registered in the United States Patent and Trademark Office by The Lockman Foundation. Use of these trademarks requires the permission of The Lockman Foundation.
For Permission To Quote information visit www.lockman.org

   Powered by Web4Jesus (W4J) Ministry