6月12日 到主那裡去
拉比,在哪裡住?……你們來看……來跟從我。(約一38-39)
“這一天便與他同住。”我們中間不少往往就是這樣,一覺之後,清醒過來,又去面對現實。一己的利益來到,就不再與主同住了。其實,任何的一種生活情況都不足以阻礙我們,使我們不與主同住(即不住在主裡)。
“你是西門,你要稱為磯法。”神在我們生命中,只有在驕傲、自滿、自利被抹除的地方,寫下新的名字。有些人的新名是斑點式的,像屬靈的麻疹一般。在某些地方,我們看來很不錯。當屬靈情緒高昂,我們會認為自己是高等聖徒;不過,在情緒低落的時候,請別看我們了。作門徒的,是全身都寫滿了新名;自私自利、驕傲自滿等,全都被抹掉了。
驕傲即是神化自我。對今人來說,這已不是法利賽人的模式,乃是稅吏的模式了。“啊,我不是聖徒哩”,這個說法在人的傲氣中,是可以接受的;可是卻無形中是對神的褻瀆。其實際上的意思是說:你抗拒神,不要他使你成為聖徒。“我太軟弱,無可救藥,救恩對我也無濟於事。”在人面前的謙遜,可能無形中褻瀆了神。你為什麼不是聖徒?是你不要作聖徒,還是你不信神能使你成為聖徒?你說:“神若救我,把我直接帶上天堂就好了。”其實這正是他要做的!“我們來就他,與他同住吧。”不要作繭自縛,要讓耶穌成為你的一切;這樣,他就必帶著你一同歸家,直到永永遠遠。
祈禱◆噢,主啊,我的思想有多少部分被近來環繞身邊的興趣所佔據,以致這些身旁的東西都成了中心。願你自己成為我生命中固定的中心,和環繞我身邊的一切。
June 12 Getting There
“Master, where dwellest Thou? . . Come and see.”
“Come with Me.” John 1:39
“They abode with Him that day.” That is about all some of us ever do,
then we wake up to actualities, self-interest arises and the abiding is passed.
There is no condition of life in which we cannot abide in Jesus.
“Thou are Simon, thou shall be called Cephas.” God writes the new name on
those places only in our lives where He has erased the pride and
self-sufficiency and self-interest. Some of us have the new name in spots only,
like spiritual measles. In sections we look all right. When we have our best
spiritual mood on, you would think we were very high-toned saints; but don't
look at us when we are not in that mood. The disciple is one who has the new
name written all over him; self-interest and pride and self-sufficiency have
been completely erased.
Pride is the deification of self, and this today in some of us is not of
the order of the Pharisee, but of the publican. To say “Oh, I'm no saint,” is
acceptable to human pride, but it is unconscious blasphemy against God. It
literally means that you defy God to make you a saint, “I am much too weak and
hopeless, I am outside the reach of the Atonement.” Humility before men may be
unconscious blasphemy before God. Why are you not a saint? It is either that
you do not want to be a saint, or that you do not believe God can make you one.
It would be all right, you say, if God saved you and took you straight to
heaven. That is just what He will do! “We will come unto Him, and make our abode
with Him.” Make no conditions, let Jesus be everything, and He will take you
home with Him not only for a day, but for ever.