「Words Have No Borders: Student Voices on Immigration, Language and Culture」(文字無國界:學生對移民、語言和文化的看法)是美國大學理事會旗下 National Commission on Writing(美國國家寫作委員會)與 National Writing Project(美國寫作計畫)的一個合作項目,在這篇報告中,學生們表達了對學習英語寫作和熟練運用英語的眾多看法。這些來自10幾個國家的學生講述了他們來自哪里和來美國的原因、他們遭遇的問題以及他們對未來的夢想。他們還描述了他們在學習適應一種新文化時遇到的困難。
Caperton 在該委員會於2003年發佈的報告「The Neglected 'R:' The Need for a Writing Revolution」中指出,寫作過程本身就可以看作是為了幫助英語學習者達到其學術目標。他說:「如果學生要讓知識成為自己所有,他們就必須努力理清細節與事實,並對原始資訊進行加工,慢慢地將概念轉化為他們可與別人交流的語言。簡而言之,學生必須通過寫作來學習。」
Caperton 與 National Commission on Writing 主席、The New School 校長 Bob
Kerrey 在寫給國會的說明信中指出:「233年前,大陸會議 (Continental Congress)
發表了《獨立宣言》(Declaration of Independence),這份檔後來一直廣為人知。由於上學時老師佈置了背誦作業,我們大多數人如今仍能憑記憶背誦檔中的很多內容。」
「我們能背出內容,是因為我們的建國者擅長將思想轉化為書面文字。自那時以來,寫作的社會、政治和經濟價值有增無減。這就是為什麼美國大學理事會成立了 National Commission on Writing,以及該委員會為何一直努力關注美國當前的寫作狀況。」
同時,這些年輕人還證實,學習用英語寫作可幫助他們更好地適應新文化,為他們開闢了新天地和機遇。
Robert M. 說:「英語將我帶到一個人生高點。」另一名學生 Guianeya H. (她的全家從古巴移民到密歇根州,接著又遷到邁阿密)有著同樣感受,她在文章中寫道:「在整個一生中,寫作是考試、學術和通往美好未來的關鍵。」
這篇新報告中的文章主要來自美國41位元中學老師提交的作品。另外,還有些來自提交給「Letters to the Next
President: Writing Our Future」計畫的文章。「Letters to the Next President:
Writing Our Future」是一項面向學生的網路寫作計畫,由 Google 和 National Writing Project
共同發起。最後,這篇新報告還有一些焦點小組的評論,旨在盡可能體現學生的多樣性。