1月8日竭誠為主
 
 1月8日竭誠為主  .
 
1/8/2018


18 我的祭是活的嗎?

亞伯拉罕在那媬v壇……捆綁他的兒子以撒。(創二十二9

這件事正反映出我們所犯的錯誤,以爲神對我們最終的要求是死的祭。神所要的祭,是經過死,使我們能行像耶穌所行的:把生命獻上。不是我願意與你同死,而是我願意把自己投入你的死堙A使我可以把生命獻給神。我們似乎認爲神總是要求我們丟弃萬事的!神糾正了亞伯拉罕這個錯誤。這門功課我們一生都得學習,因爲死發生在我們身上。神從來沒有叫我們爲犧牲而犧牲。他叫我們有所捨弃,是爲了叫我們得著所得著的,就是與他共享的生命。所以,問題是要解開捆鎖生命的繩索。一旦藉著與基督同死而解開那綁繩,我們就得以與神相交,把生命獻上,作爲犧牲。

你若爲了要死而把生命獻給神,對神是毫無價值的。他要你做活祭獻上因信耶穌得救成聖而得的一切才智力量,這才是神所悅納的。

祈禱主啊,爲著今天那蒙你接納的事奉良機,我贊美你。爲著你所ㄔ靰滲u理,讓我每天隨時得蒙你的吩咐,我稱頌你。


January 8 Does My Sacrifice Live?

“And Abraham built an altar . . and bound Isaac his son.” Genesis 22:9

This incident is a picture of the blunder we make in thinking that the final thing God wants of us is the sacrifice of death. What God wants is the sacrifice through death which enables us to do what Jesus did, viz., sacrifice our lives. Not – I am willing to go to death with Thee, but – I am willing to be identified with Thy death so that I may sacrifice my life to God. We seem to think that God wants us to give up things! God purified Abraham from this blunder, and the same discipline goes on in our lives. God nowhere tells us to give up things for the sake of giving them up. He tells us to give them up for the sake of the only thing worth having – viz., life with Himself. It is a question of loosening the bands that hinder the life, and immediately those bands are loosened by identification with the death of Jesus, we enter into a relationship with God whereby we can sacrifice our lives to Him.

It is of no value to God to give Him your life for death. He wants you to be a “living sacrifice,” to let Him have all your powers that have been saved and sanctified through Jesus. This is the thing that is acceptable to God.


相關訊息
1月7日竭誠為主
1月6日竭誠為主