Share to Friend
Your Name:
Your Email:
*
Required
Your Friend's Name:
Your Friend's Email:
*
Required
(* You may mail to multiple email addresses separated by common ",".)
Short Comment:
Your browser does not support iframes.
中國教會消息與代禱092605
中國教會消息與代禱092605
Prayer Team
[www.prayforchina.net]
9/26/2005
兩岸三地大陸、香港、台灣的中文,因著各地表達方式、使用句法、慣用詞語的不同,即使是華人有時都會混淆或誤解原文的意思。因此,當翻譯基督教書籍或文章時,也至少要有三種版本,以便不同地區的讀者閱讀了解文本的原意。讓我們在禱告中紀念基督教書刊的出版與發行,特別是作為教學上需要的,願語言使用上的差異不成為真理教導的絆腳石。