Share to Friend
Your Name:
Your Email:
*
Required
Your Friend's Name:
Your Friend's Email:
*
Required
(* You may mail to multiple email addresses separated by common ",".)
Short Comment:
Your browser does not support iframes.
荒漠甘泉 01/08
荒漠甘泉 01/08
1/8/2022
「我也必叫時雨落下,必有福如甘霖而降」。 (結三十四章二十六節)
今天早晨你的光景如何?是不是一個枯燥的光景?那么你正需要時雨滋潤了。是不是一個憂愁煩惱的光景?那么你正需要時雨調劑了。「你的日子如何,你的力量也必如何」(申三十三章二十五節)。「必有福如甘霖而降。」「福」字在原文中是多數的。意思是神要降各種∼不止一樣∼的福。神一切的祝福聯在一起,如一條金鏈一般,一一降下。如果他給我們得救的恩典,他也要給我們得勝的恩典。恩典上還要加上恩典。他的祝福真如甘霖一般。哦,枯萎的植物阿,張開你的葉子和花瓣來接受從天上來的時雨罷。 ∼司布真 (Spurgeon)
主啊:你能使我的荊棘變成花朵。我愿我的荊棘變成花朵。約伯在雨后獲得陽光,雨是完全白費的嗎?約伯想知道,我也想知道,那場傾盆大雨和雨后的陽光普照,是否毫無關系?你能告訴我∼你的十字架能告訴我。你已給你的苦難加上王冠。主啊!愿這是我的王冠。我知道了雨的榮耀,我唯有為你而歡欣。∼馬得遜
收獲丰富的生命需求陽光,同時也需要求時雨。