首頁最新消息行事曆攝影畫廊讀經日引電子賀卡討論區網上資源聯絡我們
聖經金句

願純全、正直保守我,因為我等候你。
神啊,求你救贖以色列脫離他一切的愁苦。

詩篇25:21-22


 
聚會時間表
關於我們
信仰告白
最新消息
牧者的話
主日信息
見證分享
團契生活
主日學
每日靈修連線
宣教手記
奧蘭多台福週報
教會機構專欄精選
網上下載
同工聯絡簿
故障申告
聯絡我們
網站維護

設為首頁
加入「我的最愛」
瀏覽流量統計
人數: 108,562 
頁數: 7,939,152 
下載: 1,068 
Since June 2011


訂閱電子報

訂閱電子週報
自訂閱名單移除
電郵Email:




台福總會

台福台灣宣教中心
  
   

Bookmark and Share   
 
U.S. Long Beach Port highlights cordial relationship with China
11/17/2019


LOS ANGELES, Nov. 16 (Xinhua) -- The Long Beach-Qingdao Sister City Association hosted its annual fall luncheon on Friday, an event created to highlight the cordial relationship between the two coastal cities and foster continuing good will between their peoples.

Established in 1985, the mission of the Long Beach-Qingdao Sister City Association is to promote understanding between Long Beach, California, in the United States, and Qingdao, Shandong Province, in China by pledging to assist exchange and trade between the people of the two cities.

"The most important trade route for the United States is the trans-Pacific trade route between the United States and Asia," said Mario Cordero, executive director of the Port of Long Beach, in his speech at the luncheon.

With 175 shipping lines connecting Long Beach to 217 seaports, the port, located 45 km south of downtown Los Angeles, handles 200 billion U.S. dollars in trade annually.

The executive director feels there may be a diversity of opinion on tariff applications across global communities, but he sides with those who believe that it is the wrong approach.

"We are starting to see that," he said.

The Port of Long Beach has been seriously impacted by the trade war. It had been able to weather the storm last year, but things have slowed down significantly this year.

"To give context, if you compare our containers for the first six months of 2019 to the first six months of 2018, our imports from China are down 19.1 percent. Our exports to China are down 21 percent," Cordero said.

In Cordero's opinion, trade is not only good for business, but for the people of the respective countries.

"It's brought a collaborative spirit, it's brought a working dependency, whether it's China and the U.S., the U.S. and the EU, or the U.S. and the Americas, that dependence in commerce has had a very positive impact on relations between nations," he said.

Dee Andrews, vice mayor of the city of Long Beach, told the assembled guests: "The real question should be what is the impact of the trade tariffs on the U.S. economy and the world economy? The truth is, no one wins a trade war."

The vice mayor also pointed out that across the country, there are 2.6 million jobs connected to trade and trade is especially important for the Port of Long Beach.

Zhang Ping, consul general of China in Los Angeles, paid tribute to the city of Long Beach and the Long Beach-Qingdao Sister City Association for their long-time commitment and dedication to the development of sister city relations.

"This sister city relationship has stood the test of time and remained strong and productive, yielding fruitful results ranging from trade, investment, education to arts and culture over the past three decades," he said.

 


相關訊息

Japan tops medal tally, China takes a bronze at 2019 World Judo Masters 
 

Results of Qingdao World Judo Masters 2019 
 

In pics: 2019 IJF World Judo Tour Qingdao Masters 
 

六城在西雙版納簽署《旅遊名城聯盟戰略合作協議》 
 

麗江文旅融合新探索 “塗山蘇蘇”成麗江市智慧文旅動漫大使 
 

有些疾病自測法 是自己嚇自己 
 

Enjoy winter in Qingdao 
 

Get global treasures in Qingdao Bonded Port Free Trade Center 
 

Qingdao Qianwan Free Trade Port Zone, a role model in government service 
 

Qingdao High-tech Zone awarded advanced unit of torch statistic in 2018 
 

Li Hongyan conducts research in major enterprises of Qingdao High-tech Zone 
 

Shandong sees boom in foreign trade in first 11 months 
 

Shandong University sets up Mo Yan research center 
 

Highlights of 2019 IJF World Judo Tour Qingdao Masters 
 

No medal for hosts on 2nd day of Qingdao World Judo Masters 
 

本目錄中最多閱覽的文章

朱易 : 馬鞍峰教會的增長及其深遠影響 (1) 
許多前來參加每年一次牧師研討會的牧師感到(2003年人數達到二十五萬之多),他們正經歷著一場由華理克牧師主導的改革運動,他們好像又回到了激動人心的馬丁路德改教運動的時代,不同的是他們可以與領導今天這場改革的領袖相遇和交談。

華理克牧師認為馬丁路德時代的改革是讓教會清楚教會所相信的是什麼,這也是我們今天還在傳講的資訊和教義,而今天的改革是讓教會清楚教會要做什麼


第二次宗教改革的呼聲 
新興教會的運動是教會的第二次宗教改革, 它將徹底改寫教會歷史, 並開創全新的教會時代.

朱易 : 馬鞍峰教會的增長模式和教會市場法的危機 (1) 
除了“目標導向”的增長公式,許多牧師認為華理克牧師還有增長的秘訣,但華理克牧師認為他的增長策略其實是十分簡單,歸納起來只有三條.

不少學者持懷疑的態度, 他們認為“目標導向”不過是將傳統的基督教原則作了不同的包裝。




《断背山》风头正健,价值观江河日下 (1) 
对基督徒而言,这部影片只不过是一个用艺术包装起来的同性恋合理的说教。但这一次,基督徒却无法用忽略它的存在的方式来反击它,他们必须寻找新的方法来坚守传统的战线。


朱易: 他的正面思維影響了全世界 (1) 
但是斯凱勒在教會界配受尊重,除了他在教堂的建造上獨樹一幟外,他的人品和神學上也頗為出色。他是少數幾個沒有醜聞的電視布道家之一,而讓他成為非主流教會和許多基督徒仿效的對象的原因是,他的講道著重正面信息,用正面思維看問題。


Address: 2818 S. Fern Creek Ave. Orlando FL 32806    Email: info@efcorlando.net    Powered by Web4Jesus (W4J) Ministry